Paroles et traduction Uran - Bir Azərbaycandır!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Azərbaycandır!
Это Азербайджан!
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Adam
var,
sevib
tərifləyir
Есть
люди,
которые
любят
и
хвалят
Adam
var,
sevib
tənqid
edir
Есть
люди,
которые
любят
и
критикуют
Adam
var,
baxıb
dəb
xatirinə
olanı
təlqid
edir
Есть
люди,
которые
смотрят
и
подражают
моде
Psevdo
patriot
var,
adam
var,
cırır
özünü
Есть
псевдопатриоты,
есть
люди,
которые
разрываются
на
части
Adam
var,
səmimi
olmayan
əməllə
qırır
özünü
Есть
люди,
которые
губят
себя
неискренними
поступками
Adam
var,
bayrağı
bayraq
xatirinə
alıb
ruhu
batil
olan
insan
Есть
люди,
которые
покупают
флаг
ради
флага,
а
душа
у
них
пуста
Səni
sənin
silahınla
öldürmək
istəyən
qatil
Убийца,
который
хочет
убить
тебя
твоим
же
оружием
Adam
var,
sən
onu
sıxıb
əlindən
hər
şeyi
almısan
Есть
люди,
у
которых
ты
всё
отнял
Adam
var,
sən
onun
yadında
belə
kimsəsiz
qalmısan
Есть
люди,
в
чьей
памяти
ты
остался
никем
Səni
tərk
edənlər
var
və
vardır
qovuşanlar
Есть
те,
кто
тебя
бросил,
и
есть
те,
кто
воссоединился
Var
mübarizlərin,
var
gizli-gizli
danışanlar
Есть
борцы,
есть
те,
кто
говорит
тайком
Var
satqınlar,
var
xaincəsinə
verilən
vədlər
Есть
предатели,
есть
вероломно
данные
обещания
Vardır
yaxşı
gününü
bilib
pis
gününə
bələdlər
Есть
те,
кто
знает
твои
хорошие
дни
и
знаком
с
твоими
плохими
Var
sənə
layiq
olmayan
fərdlər,
var
daha
mərdlər
Есть
недостойные
тебя
люди,
есть
более
смелые
Vardır
unudulmaz
günlərin,
var
çəkilən
dərdlər
Есть
незабываемые
дни,
есть
пережитые
беды
Var
zatına
tüpürüb
sənin
dabanını
öpən
Есть
те,
кто
плюёт
тебе
в
лицо,
а
потом
целует
твои
пятки
Kimə
nə
olsan
da,
mənə
doğmasan
ölkəm!
Кем
бы
ты
ни
был
для
кого-то,
для
меня
ты
– моя
Родина!
Bilirəm
səni
sevməyi
təşviqat
bilənlər
Я
знаю
тех,
кто
считает
любовь
к
тебе
пропагандой
Nə
təşviqat?!
Какой
пропагандой?!
Təşqivat
edilməz
uğrunda
ölənlər
Нельзя
пропагандировать
тех,
кто
умирает
за
тебя
Xətrinə
dəyənlər,
passivistəm
amma
qəsdən
Тех,
кого
обидели,
я
пацифист,
но
намеренно
Qəsdinə
cəhd
edənlərə
qarşı
qəddaram,
dözülməzəm
К
тем,
кто
покушается
на
тебя,
я
беспощаден,
невыносим
Ətini
yesəmdə
sümüyün
oturub
onurğa
sütunuma
Даже
если
я
съем
твою
плоть,
твоя
кость
останется
в
моем
позвоночнике
Südün
qarışıb
unuma,
dözmərəm
süqutuna
Твоё
молоко
смешается
с
моей
мукой,
я
не
потерплю
твоего
падения
Cümlənin
sübutunu
boyayan
damarda
qandır
Доказательство
фразы
– кровь,
текущая
в
моих
венах
Sətrimdə
deyilən
hər
kəlimə
bir
Azərbaycandır!
Каждое
слово
в
моей
строке
– это
Азербайджан!
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Qoca
insandır,
ona
dinclik,
qeydinə
qalmaq
lazım
Старый
человек,
ему
нужен
покой,
нужно
заботиться
о
нём
Balaca
uşaq,
ona
tərbiyə,
savad,
geyimini
almaq
lazım
Маленький
ребёнок,
ему
нужно
воспитание,
образование,
купить
одежду
Böyük
ailədir,
cəmiyyətin
yeri,
özəyi
sayılır
Большая
семья,
место
в
обществе,
считается
его
ядром
Və
ölkə,
o
da
sən,
xalqın
bəbəyi
sayılırsan
И
страна,
это
тоже
ты,
ты
считаешься
зеницей
ока
народа
Sənin
ruhun
var,
buna
əminəm,
daşda,
kəsəkdə
У
тебя
есть
душа,
я
в
этом
уверен,
в
камне,
в
куске
Tozunda,
torpağında
var,
yaşayır
məsləkdə
В
твоей
пыли,
в
твоей
земле
есть,
живёт
в
ремесле
Yaşadır
o
ruhu
qucağında
böyüyən
övladlar
Эту
душу
хранят
дети,
растущие
в
твоих
объятиях
Kəssə
də
cəlladlar,
tarixdən
silinməz
adlar
Даже
если
палачи
убьют,
имена
из
истории
не
сотрутся
Doğularkən
vətəni
seçmirsən,
deyil
bağlı
iradələr
При
рождении
родину
не
выбирают,
это
не
зависит
от
воли
Qazanmadığınla
fəxr
etməyin
mənası
nə?!
В
чём
смысл
гордиться
тем,
чего
ты
не
добился?!
Adı
özün
seçmirsən,
ismini
verirlər
sənə
Имя
себе
не
выбираешь,
тебе
его
дают
Yaza
bilmədiyinlə
fəxr
etməyin
mənası
nə?
В
чём
смысл
гордиться
тем,
что
ты
не
написал?
Vətəndaş,
boş
hərf
doldurmaz
boşluqları
xoş
Гражданин,
пустые
слова
не
заполнят
пустоты
Boşluqları
doldurmaq
əvəzi
niyə
danışmalı
boş?
Вместо
того,
чтобы
заполнять
пустоты,
зачем
говорить
пустые
слова?
Əməlinlə
tanın,
ölkəni
evin,
kölgəli
geyim
say
Будь
известен
своими
делами,
считай
страну
своим
домом,
теневой
одеждой
Səbəblərini
deyim,
say,
deyim
bu
saat
diri
misal
Я
назову
тебе
причины,
перечислю,
приведу
живой
пример
сейчас
Birincisi,
bu
yer
planetində
ilk
dəfə
endiyin
yer
Во-первых,
это
место
на
планете,
где
ты
впервые
ступил
İnsan
kimi
bu
cəmiyyətdə
ilk
dəfə
göründüyün
yer
Место,
где
ты
впервые
появился
в
этом
обществе
как
человек
İkincisi,
bunu
seçmirsən,
məsələdə
özəl
məqam
Во-вторых,
ты
это
не
выбираешь,
в
этом
вопросе
есть
особый
момент
Bunun
daxili
şirinliyi
var,
görünür
gözəl
məqam
В
этом
есть
внутренняя
сладость,
виден
прекрасный
момент
Əlində
isti,
ürəkdə
vurur
küləkli
nəbz
В
руке
тепло,
в
сердце
бьётся
ветреный
пульс
Qərəz
mövqeyim
olmaz
sənə
qarşı
У
меня
не
будет
предвзятого
отношения
к
тебе
Sən
əvəzsiz
dostumsan,
uzaqda
olsaq
da,
bağlıyam
olmağına
Ты
мой
бесценный
друг,
даже
если
мы
далеко,
я
привязан
к
твоему
существованию
Hələ
odlar
ölkəsində...
olmağıma
var
(hey)
Пока
ещё
в
стране
огней...
моему
существованию
есть
место
(эй)
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Ovçu
asta
dolan,
gəz
Охотник,
тихо
ступай,
иди
Günah
etmə,
amandır
Не
греши,
умоляю
Burda
hər
gözəllik
bir
Azərbaycandır
Здесь
каждая
красота
– это
Азербайджан
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
(Bir
Azərbaycandır!)
(Это
Азербайджан!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.