Uran - Bir Azərbaycandır! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uran - Bir Azərbaycandır!




Bir Azərbaycandır!
Это Азербайджан!
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
Adam var, sevib tərifləyir
Есть люди, которые любят и хвалят
Adam var, sevib tənqid edir
Есть люди, которые любят и критикуют
Adam var, baxıb dəb xatirinə olanı təlqid edir
Есть люди, которые смотрят и подражают моде
Psevdo patriot var, adam var, cırır özünü
Есть псевдопатриоты, есть люди, которые разрываются на части
Adam var, səmimi olmayan əməllə qırır özünü
Есть люди, которые губят себя неискренними поступками
Adam var, bayrağı bayraq xatirinə alıb ruhu batil olan insan
Есть люди, которые покупают флаг ради флага, а душа у них пуста
Səni sənin silahınla öldürmək istəyən qatil
Убийца, который хочет убить тебя твоим же оружием
Adam var, sən onu sıxıb əlindən hər şeyi almısan
Есть люди, у которых ты всё отнял
Adam var, sən onun yadında belə kimsəsiz qalmısan
Есть люди, в чьей памяти ты остался никем
Səni tərk edənlər var vardır qovuşanlar
Есть те, кто тебя бросил, и есть те, кто воссоединился
Var mübarizlərin, var gizli-gizli danışanlar
Есть борцы, есть те, кто говорит тайком
Var satqınlar, var xaincəsinə verilən vədlər
Есть предатели, есть вероломно данные обещания
Vardır yaxşı gününü bilib pis gününə bələdlər
Есть те, кто знает твои хорошие дни и знаком с твоими плохими
Var sənə layiq olmayan fərdlər, var daha mərdlər
Есть недостойные тебя люди, есть более смелые
Vardır unudulmaz günlərin, var çəkilən dərdlər
Есть незабываемые дни, есть пережитые беды
Var zatına tüpürüb sənin dabanını öpən
Есть те, кто плюёт тебе в лицо, а потом целует твои пятки
Kimə olsan da, mənə doğmasan ölkəm!
Кем бы ты ни был для кого-то, для меня ты моя Родина!
Bilirəm səni sevməyi təşviqat bilənlər
Я знаю тех, кто считает любовь к тебе пропагандой
təşviqat?!
Какой пропагандой?!
Təşqivat edilməz uğrunda ölənlər
Нельзя пропагандировать тех, кто умирает за тебя
Xətrinə dəyənlər, passivistəm amma qəsdən
Тех, кого обидели, я пацифист, но намеренно
Qəsdinə cəhd edənlərə qarşı qəddaram, dözülməzəm
К тем, кто покушается на тебя, я беспощаден, невыносим
Ətini yesəmdə sümüyün oturub onurğa sütunuma
Даже если я съем твою плоть, твоя кость останется в моем позвоночнике
Südün qarışıb unuma, dözmərəm süqutuna
Твоё молоко смешается с моей мукой, я не потерплю твоего падения
Cümlənin sübutunu boyayan damarda qandır
Доказательство фразы кровь, текущая в моих венах
Sətrimdə deyilən hər kəlimə bir Azərbaycandır!
Каждое слово в моей строке это Азербайджан!
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
Qoca insandır, ona dinclik, qeydinə qalmaq lazım
Старый человек, ему нужен покой, нужно заботиться о нём
Balaca uşaq, ona tərbiyə, savad, geyimini almaq lazım
Маленький ребёнок, ему нужно воспитание, образование, купить одежду
Böyük ailədir, cəmiyyətin yeri, özəyi sayılır
Большая семья, место в обществе, считается его ядром
ölkə, o da sən, xalqın bəbəyi sayılırsan
И страна, это тоже ты, ты считаешься зеницей ока народа
Sənin ruhun var, buna əminəm, daşda, kəsəkdə
У тебя есть душа, я в этом уверен, в камне, в куске
Tozunda, torpağında var, yaşayır məsləkdə
В твоей пыли, в твоей земле есть, живёт в ремесле
Yaşadır o ruhu qucağında böyüyən övladlar
Эту душу хранят дети, растущие в твоих объятиях
Kəssə cəlladlar, tarixdən silinməz adlar
Даже если палачи убьют, имена из истории не сотрутся
Doğularkən vətəni seçmirsən, deyil bağlı iradələr
При рождении родину не выбирают, это не зависит от воли
Qazanmadığınla fəxr etməyin mənası nə?!
В чём смысл гордиться тем, чего ты не добился?!
Adı özün seçmirsən, ismini verirlər sənə
Имя себе не выбираешь, тебе его дают
Yaza bilmədiyinlə fəxr etməyin mənası nə?
В чём смысл гордиться тем, что ты не написал?
Vətəndaş, boş hərf doldurmaz boşluqları xoş
Гражданин, пустые слова не заполнят пустоты
Boşluqları doldurmaq əvəzi niyə danışmalı boş?
Вместо того, чтобы заполнять пустоты, зачем говорить пустые слова?
Əməlinlə tanın, ölkəni evin, kölgəli geyim say
Будь известен своими делами, считай страну своим домом, теневой одеждой
Səbəblərini deyim, say, deyim bu saat diri misal
Я назову тебе причины, перечислю, приведу живой пример сейчас
Birincisi, bu yer planetində ilk dəfə endiyin yer
Во-первых, это место на планете, где ты впервые ступил
İnsan kimi bu cəmiyyətdə ilk dəfə göründüyün yer
Место, где ты впервые появился в этом обществе как человек
İkincisi, bunu seçmirsən, məsələdə özəl məqam
Во-вторых, ты это не выбираешь, в этом вопросе есть особый момент
Bunun daxili şirinliyi var, görünür gözəl məqam
В этом есть внутренняя сладость, виден прекрасный момент
Əlində isti, ürəkdə vurur küləkli nəbz
В руке тепло, в сердце бьётся ветреный пульс
Qərəz mövqeyim olmaz sənə qarşı
У меня не будет предвзятого отношения к тебе
Sən əvəzsiz dostumsan, uzaqda olsaq da, bağlıyam olmağına
Ты мой бесценный друг, даже если мы далеко, я привязан к твоему существованию
Hələ odlar ölkəsində... olmağıma var (hey)
Пока ещё в стране огней... моему существованию есть место (эй)
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
Ovçu asta dolan, gəz
Охотник, тихо ступай, иди
Günah etmə, amandır
Не греши, умоляю
Burda hər gözəllik bir Azərbaycandır
Здесь каждая красота это Азербайджан
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)
(Bir Azərbaycandır!)
(Это Азербайджан!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.