Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə Də Fırlanır
Es dreht sich immer noch
(Aa)
(Ye)
əlivi
çək,
toxunma
mənə,
(Aa)
(Ye)
Nimm
deine
Hand
weg,
berühr
mich
nicht,
Nədən
deyim?
Wovon
soll
ich
erzählen?
Dediklərim
hərifsizsə,
(Nə,
Nə)
Wenn
meine
Worte
sinnlos
sind,
(Was,
Was)
Hara
tuşluyum
lüləni
nişan
hədəfsizsə,
Wohin
soll
ich
den
Lauf
richten,
wenn
das
Ziel
fehlt,
Baş
qarışıb,
çatılıb
qaşım
həvəssizəm,
Der
Kopf
ist
verwirrt,
meine
Stirn
gerunzelt,
ich
bin
lustlos,
Boş
badəmə
içki
əvəzi
həvəs
süzün,
Gießt
Begeisterung
statt
eines
Getränks
in
mein
leeres
Glas,
Keçmiş
səhvlər
qapımı
döyür
açmalıyam,
Vergangene
Fehler
klopfen
an
meine
Tür,
ich
muss
öffnen,
Ya
onlara
doğru,
ya
onlardan
mən
qaçmalıyam,
Entweder
auf
sie
zu,
oder
ich
muss
vor
ihnen
fliehen,
Nəyi
itirim?
Nəyi
axtarım?
Vaxtıma
var,
(var,
var)
Was
soll
ich
verlieren?
Was
soll
ich
suchen?
Ich
habe
Zeit,
(habe,
habe)
Axırına
çıx,
çaxmağı
çək,
axmağa
bax,
Bring
es
zu
Ende,
zieh
den
Abzug,
sieh
den
Narren
an,
Qoluma
zəncir,
boynuma
kəndir,
arada
bir,
(bir,
bir)
Eine
Kette
an
meinem
Arm,
ein
Strick
um
meinen
Hals,
ab
und
zu,
(zu,
zu)
Belə
bir
halda
sıxılan
beyin
yarada
bilir,
In
solch
einem
Zustand
kann
ein
bedrängtes
Gehirn
erschaffen,
Şikayətmi,
hekayətmi,
reallığım,
Ist
es
eine
Beschwerde,
eine
Geschichte,
meine
Realität,
Təyin
edir
təəssürat
uçuş
uzaqlığım,
Bestimmt
der
Eindruck
die
Weite
meines
Fluges,
Deyir
bu
dünyada
hər
kəsin
öz
həqiqəti,
Man
sagt,
in
dieser
Welt
hat
jeder
seine
eigene
Wahrheit,
Mən
də
öz
həqiqətimi
sətirə
düzdüm
səliqəli,
Auch
ich
habe
meine
Wahrheit
ordentlich
in
Zeilen
gefasst,
Bax,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanııır,
Schau,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanııır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də,
fırlanıır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində,
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də
yenə
də
fırlanır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Get
desələr,
sevməsələr
alma
vecinə!,
Wenn
sie
sagen
'Geh',
wenn
sie
dich
nicht
lieben,
kümmere
dich
nicht
darum!,
Gəlməsələr,
getməsələr
alma
vecinə!,
Wenn
sie
nicht
kommen,
wenn
sie
nicht
gehen,
kümmere
dich
nicht
darum!,
Arxayın
ol
gücünə!
Qalanını
alma
vecinə,
Sei
deiner
Stärke
sicher!
Kümmere
dich
nicht
um
den
Rest,
Həyatı
alma
içinə,
ala
onsuzda
hamı
keçinir,
Nimm
das
Leben
nicht
zu
ernst,
hey,
sowieso
schlägt
sich
jeder
durch,
Qatar
getir,
təkər
vurur
taqqa-taraq,
(takt,
takt)
Der
Zug
kommt,
das
Rad
schlägt
klack-klack,
(takt,
takt)
Taqqa-taraq,
ömür
tunelinə
rəng
qataraq,
Klack-klack,
dem
Tunnel
des
Lebens
Farbe
hinzufügend,
Hər
stansiyada
keçmişimə
zəng
ataram,
An
jeder
Station
rufe
ich
meine
Vergangenheit
an,
Son
stansiyasda
kontakt
qalmaz,
zəng
qurtarar,
An
der
letzten
Station
gibt
es
keinen
Kontakt
mehr,
der
Anruf
endet,
Nə
qədər
sıfırdan
başlayım
mən
sıfıra
enim?,
Wie
oft
soll
ich
von
Null
anfangen,
um
bei
Null
zu
landen?,
(De,
de)
Sıfıra
düşüm
sıfırlanım
axıra
enim?,
(Sag,
sag)
Soll
ich
auf
Null
fallen,
genullt
werden,
am
Ende
landen?,
(De,
de)
Ala
axırı
eyni
nağılların,
Daxla
neyniyir?
(Sag,
sag)
Hey,
das
Ende
der
Märchen
ist
dasselbe,
Was
soll
das
Gerede?
Ala
dəxli
nədi?
Əvvəli
yeni
amma
axırı
eyni,
Hey,
was
hat
das
damit
zu
tun?
Der
Anfang
ist
neu,
aber
das
Ende
ist
dasselbe,
Deyir
bu
dünyada
hər
kəsin
öz
həqiqəti,
Man
sagt,
in
dieser
Welt
hat
jeder
seine
eigene
Wahrheit,
Mən
də
öz
həqiqətimi
sətirə
düzdüm
səliqəli,
Auch
ich
habe
meine
Wahrheit
ordentlich
in
Zeilen
gefasst,
Bax
yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanır,
Schau,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o,
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich,
Yenə
də,
yenə
də,
yenə
də
fırlanır,
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
dreht
es
sich,
Yerində,
yerində,
yerində
dönür
o.
An
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle,
an
Ort
und
Stelle
dreht
es
sich.
Yerində
fırlanır.
Yerində
dönür
o.
Es
dreht
sich
an
Ort
und
Stelle.
Es
dreht
sich
an
Ort
und
Stelle.
Yenə
də
fırlanır.
Es
dreht
sich
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Hacibala Ibrahimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.