Paroles et traduction Uran feat. Payam Turk - Azərbaycanım (feat. Payam Turk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azərbaycanım (feat. Payam Turk)
Мой Азербайджан (совместно с Payam Turk)
Cümlə
Azərbaycanım!
Весь
мой
Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Könlümdə
bir
od
alovlanır
В
сердце
моем
огонь
пылает,
Canımdır
Azərbaycanım!
Душа
моя
- Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Türkümdür
Azərbaycanım!
Моя
песня
- Азербайджан!
Torpaqda
oturanlar
bilsin!
Пусть
знают
те,
кто
на
земле
сидит,
Qana
qandır
Azərbaycanım!
Кровь
за
кровь
- Азербайджан!
Vətən,
vətən,
çağır
əynimdə
kəfən
Родина,
родина,
зови,
в
саване
я,
Ölümü
bağırır
bəbən
Смерть
кричит
дитя,
Hər
döyüşdə
zəfərə
çatana
qədər
В
каждом
бою
до
победы,
Qadanı
alana
qədər
Azərbaycan
Пока
не
возьмем
Каду,
Азербайджан,
Azərbaycan,
Azərbaycan!
Азербайджан,
Азербайджан!
Bir
əlimdə
fədadır
can,
torpağına
axıdaram
qan
В
одной
руке
моей
— жизнь
в
жертву,
кровь
пролью
за
землю
твою,
Layiq
olmamışam
sənə,
bilirəm
Недостоин
тебя,
я
знаю,
Haçan
istərsən
oğlunu
yerli-dibli
dan!
Когда
захочешь,
сына
своего
отругай
полностью!
Mən
ürək
bağlamışam
sənə,
sən
bağlama,
amma
Я
сердце
тебе
отдал,
ты
не
отдавай,
но...
Fənadır
axırım,
Azərbaycan
- ay
can,
ay
can...
Гибель
моя,
Азербайджан
- о
душа,
о
душа...
Qurban
can
hər
qarıncına,
əriyim,
qatılım
torpağına
Жертвую
жизнью
за
каждую
песчинку
твою,
растаю,
вольюсь
в
землю
твою,
Bil
ki,
böyük
bir
fəxrdir
mənə
Знай,
большая
честь
для
меня,
Əlimdə
qılıncım
qələm,
atıram
ki,
hər
bir
qədəm
В
руке
моей
меч
и
перо,
бросаю,
чтобы
каждый
мой
шаг,
Xatalıdır
bu
bədən
bil,
xatalıdır
bu
bədən
bil
Был
ошибкой,
это
тело
знай,
ошибкой,
это
тело
знай.
Dil
bağlıdır
torpağına,
qızıl,
qara
dağına,
bağına
Язык
мой
привязан
к
земле
твоей,
к
золотым,
черным
горам
твоим,
к
саду
твоему,
Qurbanam
Heydərbaba
dağına
Жертвую
собой
горе
Гейдарбаба,
Heydər...
Heydər...
Heydər...
Гейдар...
Гейдар...
Гейдар...
Heydər...
Heydər...
Heydər!
Гейдар...
Гейдар...
Гейдар!
Türküdür
peykər,
hey!
Песня
- воин,
эй!
İstəyi
yeridər,
hey!
Желание
поведет,
эй!
Yeridər,
yeridər!
Поведет,
поведет!
Bizlərə
qorxu,
ar,
bizlərə
qorxu,
ar!
Нам
не
страшен
стыд,
нам
не
страшен
стыд!
Güclü
qollu,
qurd
ürəkli
oğulların
var
Есть
у
тебя
сыновья
сильные,
с
сердцем
волка,
Edin
bunu
düşmənlərin
arasında
car
Возвести
об
этом
среди
врагов
своих,
Bu
torpaq
qanınızı
dağıdar,
dağıdar
Эта
земля
кровь
вашу
прольет,
прольет,
Bu
torpaq
qanınızı
dağıdar,
dağıdar
Эта
земля
кровь
вашу
прольет,
прольет.
Cümlə
Azərbaycanım!
Весь
мой
Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Könlümdə
bir
od
alovlanır
В
сердце
моем
огонь
пылает,
Canımdır
Azərbaycanım!
Душа
моя
- Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Türkümdür
Azərbaycanım!
Моя
песня
- Азербайджан!
Torpaqda
oturanlar
bilsin!
Пусть
знают
те,
кто
на
земле
сидит,
Qana
qandır
Azərbaycanım!
Кровь
за
кровь
- Азербайджан!
İlanın
ağına,
qarasına
lənət,
dalında
ağasına
lənət
Проклятье
змее,
белой
и
черной,
проклятье
хозяину
ее,
Canavar
qoymayıb
halət!
Ya
Rəbb,
kömək
et,
orduma
taqət!
Волк
не
оставил
состояния!
О,
Боже,
помоги
моей
армии,
дай
ей
силы!
Neçə
il
çəkir
əsarət?
Hanı
ədalət?
Varmı
nəzarət?
Сколько
лет
в
плену?
Где
справедливость?
Есть
ли
контроль?
Sizinçün
adi
torpaqlar,
bizimçün
işğal
faktoru
rəzalət!
Для
вас
обычная
земля,
для
нас
- позор
оккупации!
Kim
deyir
"sülh",
gəl
bura!
Otuz
il
geriyə
sür
və
gəl
bura!
Кто
говорит
"мир",
иди
сюда!
Вернись
на
тридцать
лет
назад
и
иди
сюда!
İndisə
gec
qəbula.
Əsgəri
gücümə
vec
atan
tapılar
Теперь
поздно
принимать.
Те,
кто
пренебрегают
моей
военной
силой,
найдутся
Bağlı
qapılar.
Savaşım
haqq!
Mənəmi
yaraşmır
savaşmaq?
Закрытые
двери.
Моя
война
- это
право!
Мне
ли
не
воевать?
Dığanın
cavabını
verməkçün
indi
lazım
hələ
bir
dünyadan
soruşmaq?!
Чтобы
ответить
наглецу,
нужно
ли
мне
спрашивать
у
всего
мира?!
Oyatdınız
milli
şüurumu,
istədiniz
süqutumu,
aldınız
zühurumu!
Вы
пробудили
мое
национальное
сознание,
вы
хотели
моего
падения,
вы
получили
мое
возрождение!
Saymadınız
xalqın
qürurunu,
torpağa
vurğunlar
döyüşər
uğrunda
Вы
не
ценили
гордость
народа,
влюбленные
в
землю
будут
сражаться
за
нее
Silah
danışığa,
bil,
verməz
yol.
Ədalətsiz
barışıq?
Dinməz
qoy!
Оружие
говорит,
знай,
не
уступит.
Несправедливый
мир?
Не
допусти!
Üzüm
gülməz
tam,
əgər
Gülüstan
işğalda,
ordu
məşğul
xilasla!
Мое
лицо
не
будет
полностью
улыбаться,
если
Гулистан
в
оккупации,
армия
занята
спасением!
Bu
dastanı
yazır
əsgər
qanı,
şəhid
canı
ilə
(ya
Allah!)
Эту
историю
пишет
кровь
солдат,
душа
шахида
(о,
Аллах!)
Bütöv
Azərbaycan
üçün!
Bütün
Azərbaycan
ilə
(dinlə)
За
весь
Азербайджан!
Со
всем
Азербайджаном
(слушай)
Cümhuriyyətin
ərazisi
olmalı
cümlə
hürr
(hə)
Территория
республики
должна
быть
полностью
свободной
(да)
Yarımçıq
vətən
- bu
nə
ifadə,
denən,
bu
nə
cümlədir?!
Неполная
родина
- что
это
за
выражение,
скажи,
что
это
за
фраза?!
Ordumun
addım
səsi
ifrit
sürüsünü
artıq
salıb
qorxuya
Звук
шагов
моей
армии
уже
вселил
страх
в
стаю
ифритов
Hesab
vaxtı
gəlib,
cavab
verməli
sorğuya!
Bu
oğurluq
diyar!
Время
расплаты
настало,
нужно
ответить
на
вопрос!
Эта
воровская
земля!
İndi
hay
bağırsın
oğru,
vay
edib
imdad
çağırsın
oğru
Пусть
теперь
вор
кричит,
пусть
зовет
на
помощь,
Zay
edib
son
şansı
çıxartsın
ordan
Пусть
потратит
свой
последний
шанс
и
уйдет
оттуда
Ya
ağ
bayraq,
ya
da
bas
bayıra
burdan!
(Çünki)
Или
белый
флаг,
или
убирайся
отсюда!
(Потому
что)
Cümlə
Azərbaycanım!
Весь
мой
Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Könlümdə
bir
od
alovlanır
В
сердце
моем
огонь
пылает,
Canımdır
Azərbaycanım!
Душа
моя
- Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Türkümdür
Azərbaycanım!
Моя
песня
- Азербайджан!
Torpaqda
oturanlar
bilsin!
Пусть
знают
те,
кто
на
земле
сидит,
Qana
qandır
Azərbaycanım!
Кровь
за
кровь
- Азербайджан!
Cümlə
Azərbaycanım!
Весь
мой
Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Könlümdə
bir
od
alovlanır!
В
сердце
моем
огонь
пылает!
Canımdır
Azərbaycanım!
Душа
моя
- Азербайджан!
Gücümdür
Azərbaycanım!
Моя
сила
- Азербайджан!
Türkümdür
Azərbaycanım!
Моя
песня
- Азербайджан!
Torpaqda
oturanlar
bilsin!
Пусть
знают
те,
кто
на
земле
сидит,
Qana
qandır
Azərbaycanım!
Кровь
за
кровь
- Азербайджан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Ibrahimov, Ldr Beatz, Payam Amani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.