Paroles et traduction Urban&4 - Iskra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kada
kosu
stavi
iza
ušiju
Когда
ты
убираешь
волосы
за
уши,
Pretvori
se
u
djevojčicu
То
превращаешься
в
маленькую
девочку.
Svoje
tajne
poklanja,
zamuckuje
Ты
доверяешь
мне
свои
секреты,
немного
запинаясь,
Nekako
izroni
iz
očiju
И
они
каким-то
образом
всплывают
из
твоих
глаз.
Njene
ruke
grle
kao
šal
Твои
руки
обнимают,
словно
шаль,
A
tanki
prsti
bodu
me
pod
rebra
А
тонкие
пальцы
нежно
касаются
меня
под
ребрами.
Sporo
rasti
mala
vrbo,
dug
je
put
Расти
медленно,
маленькая
ива,
путь
предстоит
долгий,
A
ovaj
svijet
te
čeka
И
этот
мир
ждет
тебя.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Нам
нужно
так
мало,
практически
ничего,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
Один
кремень
и
одна
искра,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
nas
Чтобы
тьма
навсегда
ушла
из
нас,
A
čudovista
padaju
А
монстры
пали.
Iskrenost
je
rizik
na
vlastiti
račun
Искренность
– это
риск
на
твой
страх
и
риск.
Ti
ćes
čitav
život
plaćati
Ты
будешь
расплачиваться
за
нее
всю
жизнь
I
nikad
nećes
shvatiti
И
никогда
не
поймешь,
Od
koga
te
čuvaju
duge
cijevi
i
žice
От
кого
тебя
оберегают
длинные
трубы
и
провода.
Svih
devet
krugova,
putuju
za
nama
Все
девять
кругов
ада
следуют
за
нами,
Nekoga
zlo
uzbuđuje
Кого-то
возбуждает
зло.
Sporo
rasti
mala
vrbo
Расти
медленно,
маленькая
ива,
Ovaj
svijet
čeka
dugo
na
tebe
Этот
мир
долго
ждал
тебя.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Нам
нужно
так
мало,
практически
ничего,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
Один
кремень
и
одна
искра,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
Чтобы
тьма
навсегда
ушла
из
снов.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Нам
нужно
так
мало,
практически
ничего,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
Один
кремень
и
одна
искра,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
Чтобы
тьма
навсегда
ушла
из
снов.
A
čudovišta
padaju
А
монстры
пали.
Jer
čovjek
je
Ведь
человек
Velik
točno
toliko
Велик
ровно
настолько,
Koliko
je
ono
što
traži
veliko
Насколько
велико
то,
что
он
ищет.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Нам
нужно
так
мало,
практически
ничего,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
Один
кремень
и
одна
искра,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
Чтобы
тьма
навсегда
ушла
из
снов,
A
čudovišta
padaju
А
монстры
пали.
Treba
nam
tako
malo,
skoro
ništa
Нам
нужно
так
мало,
практически
ничего,
Jedan
kremen
i
jedna
iskra
Один
кремень
и
одна
искра,
Da
tama
ode
zauvijek
iz
sna
Чтобы
тьма
навсегда
ушла
из
снов.
I
kada
stanu
mašine,
strojevi
И
когда
остановятся
машины,
механизмы,
Nestaju
zemlje,
nestaju
gradovi
Исчезнут
страны,
исчезнут
города,
Ti
otvori
svoje
oči
tad
Ты
открой
тогда
свои
глаза
–
Čudovista
padaju
Монстры
пали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damir Urban, Marco Bradaschia, Sandi Bratonja, Luka Toman, Sasa Markovski
Album
Iskra
date de sortie
13-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.