Paroles et traduction Urban Pinochet - Сеть
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Важен
каждый
цветок
Every
flower
matters,
my
dear
Что
страна,
что
шесток
Be
it
a
country
or
a
hearth,
near
На
висящий
замок
A
hanging
lock,
so
cold
and
stark
Напечатанный
шарм
An
imprinted
charm,
a
mark
Непроставленный
штамп
A
stamp
unplaced,
a
silent
plea
Незатянутый
шрам
An
unstitched
scar,
you
show
to
me
Что-то
перебороть
Something
to
overcome,
it
seems
В
шутку
или
всерьёз
In
jest
or
seriously,
in
dreams
Предложение
и
спрос
Supply
and
demand,
the
endless
chase
На
открытых
полях
In
open
fields,
a
sacred
space
Впопыхах
общий
чат
A
common
chat,
in
hurried
haste
Мы
не
можем
молчать,
мы
не
можем
молчать
We
cannot
be
silent,
time
we
won't
waste
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Справа
налево,
слева
направо
Right
to
left,
left
to
right,
day
and
night
Где-то
проблема,
где-то
отрава
Somewhere
a
problem,
somewhere
a
blight
Сеть!
Пол
— это
лава
The
Net!
The
floor
is
lava,
hold
me
tight
Справа
налево,
слева
направо
Right
to
left,
left
to
right,
shining
bright
Слева
направо,
справа
налево
Left
to
right,
right
to
left,
a
swirling
haze
Это
отрава,
это
проблема!
This
is
the
poison,
these
are
the
days
Сеть!
Или
канава?
The
Net!
Or
a
ditch,
in
a
blinding
maze?
Справа
налево,
слева
направо
Right
to
left,
left
to
right,
in
a
daze
В
парке
стынет
скамья,
в
непонятках
семья,
поистёрлись
края
In
the
park
a
bench
grows
cold,
a
family
untold,
edges
worn
and
old
Слишком
много
дорог
— выбирая,
смотри
в
уголок
и
впрок
Too
many
roads,
so
while
you
choose,
look
to
the
corner,
don't
you
lose
Если
выбора
нет,
то
на
этом
пути
он
не
нужен
совсем
If
there's
no
choice,
then
on
this
path,
it's
not
needed,
not
a
wrath
Мы
должны
быть
в
сети
— да
вообще
без
проблем
We
must
be
online
– no
problem
at
all,
in
fact,
it's
a
laugh
Вот
обычный
ответ,
вот
обычный
ответ
Here's
a
common
answer,
here's
a
common
act
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Нет,
нет,
нет!
No,
no,
no!
Больше
нет
ничего,
больше
нет
ничего
There's
nothing
left,
there's
nothing
left
Кроме
фразы,
кроме
фразы
Except
the
phrase,
except
the
phrase
"Больше
нет
ничего,
больше
нет"
"There's
nothing
left,
there's
nothing
left"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.