Paroles et traduction Urban Strangers - Nel mio giorno migliore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio giorno migliore
On my best day
Mai
di
giorno,
mai
il
mio
volto
incontrerai
Never
in
the
daytime,
you
will
never
see
my
face
Lo
cercherai
in
ogni
posto
che
conosco
You
will
look
for
it
in
every
place
I
know
Ogni
cosa
nascosta
al
suo
posto
Every
secret
thing
in
its
place
In
diverse
città
del
mondo
In
different
cities
of
the
world
Le
amerai,
le
capirai
You
will
love
them,
you
will
understand
them
Mi
capirai
e
mi
amerai
You
will
understand
me
and
love
me
Ti
lascerò
e
mi
odierai
I
will
leave
you
and
you
will
hate
me
La
notte
muore,
mi
sento
migliore
The
night
is
dying,
I
feel
better
Sotto
un
lampione
passano
le
ore
Under
a
streetlamp
the
hours
pass
A
parlare
del
nostro
demone
interiore
Talking
about
our
inner
demon
Se
la
notte
muore
mi
sento
migliore
If
the
night
is
dying
I
feel
better
Il
sole
ci
scopre
The
sun
discovers
us
E
tu
scopri
ora
la
parte
peggiore
And
now
you
discover
the
worst
part
Non
è
il
mio
giorno
migliore
It's
not
my
best
day
Eppure
sono
qui
But
I
am
here
Nello
spazio
dove
il
tempo
non
mi
pesa
mai
In
a
space
where
time
never
weighs
on
me
Secondi
che
sembrano
ore
Seconds
that
seem
like
hours
Se
sono
solo
qui
If
I
am
alone
here
Mi
fermo
e
riparto
da
qui
I
stop
and
start
again
from
here
Mai
ritornerò
al
mio
posto
I
will
never
return
to
my
place
Se
mi
vedrai
mi
fermerai
If
you
see
me
you
will
stop
me
Ricorderai
del
fiato
che
ho
perso
You
will
remind
me
of
the
breath
I
have
lost
E
di
quando
da
fermo
ho
sprecato
il
mio
tempo
And
when
standing
still
I
wasted
my
time
In
diversi
momenti
del
giorno
mi
ritornerai
You
will
come
back
to
me
at
different
moments
of
the
day
E
nel
momento
in
cui
ascolto
il
silenzio
And
in
the
moment
when
I
listen
to
the
silence
Il
dubbio
ottiene
il
suo
consenso
Doubt
gets
its
consent
La
notte
muore,
mi
sento
migliore
The
night
is
dying,
I
feel
better
Sotto
un
lampione
passano
le
ore
Under
a
streetlamp
the
hours
pass
A
parlare
del
nostro
demone
interiore
Talking
about
our
inner
demon
Se
la
notte
muore
mi
sento
migliore
If
the
night
is
dying
I
feel
better
Il
sole
ci
scopre
The
sun
discovers
us
E
tu
scopri
ora
la
parte
peggiore
And
now
you
discover
the
worst
part
Non
è
il
mio
giorno
migliore
It's
not
my
best
day
Eppure
sono
qui
But
I
am
here
Nello
spazio
dove
il
tempo
non
mi
pesa
mai
In
a
space
where
time
never
weighs
on
me
Secondi
che
sembrano
ore
Seconds
that
seem
like
hours
Se
sono
solo
qui
If
I
am
alone
here
Mi
fermo
e
riparto
da
qui
I
stop
and
start
again
from
here
Lo
spazio
ed
il
tempo
è
concesso
fin
quando
sei
qui
Space
and
time
are
granted
as
long
as
you
are
here
Parole
nascoste
dal
vento
Words
hidden
by
the
wind
Ma
non
me
la
sento
a
restare
così
But
I
don't
feel
like
staying
that
way
Ed
io
non
mi
pento
e
And
I
don't
regret
it,
and
Lo
spazio
ed
il
tempo
è
concesso
fin
quando
sei
qui
Space
and
time
are
granted
as
long
as
you
are
here
Parole
nascoste
dal
vento
Words
hidden
by
the
wind
Ma
non
me
la
sento
a
restare
così
But
I
don't
feel
like
staying
that
way
Ed
io
non
mi
pento
e
And
I
don't
regret
it,
and
Se
sono
solo
qui
If
I
am
alone
here
Mi
fermo
e
riparto
da
qui
I
stop
and
start
again
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Ennio Mirra, Gennaro Raia
Album
u.s
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.