Paroles et traduction Urban Strangers - No Electric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Electric
Без электричества
Where
is
my
home?
Где
мой
дом?
It's
no
longer
your
home
Это
больше
не
твой
дом.
Read
in
my
mind,
don't
you
back
no
more
Прочти
мои
мысли,
не
возвращайся
больше.
I'm
fallen
in
my
thoughts
Я
тону
в
своих
мыслях.
Quiet
all
night
long
Тишина
всю
ночь
напролёт.
Read
in
my
mind,
don't
you
back
no
more
Прочти
мои
мысли,
не
возвращайся
больше.
I
feel
bad,
I
swear
Мне
плохо,
клянусь.
The
promises
are
over
Обещаниям
пришёл
конец.
Where
is
my
home?
Где
мой
дом?
It's
no
longer
your
home
Это
больше
не
твой
дом.
Clean
my
soul
Очисти
мою
душу.
The
requests
are
over
Просьбам
пришёл
конец.
Where
is
my
home?
Где
мой
дом?
It's
no
longer
your
home
Это
больше
не
твой
дом.
'Cause
someone
is
watching
you
more
than
me
Потому
что
кто-то
следит
за
тобой
больше,
чем
я.
Someone
to
kill
or
cure
Кто-то,
кто
убьёт
или
вылечит.
Someone
to
show
you
the
reality
Кто-то,
кто
покажет
тебе
реальность.
Someone
will
take
care
of
you
Кто-то
позаботится
о
тебе.
She's
the
life
you
prefer,
let
everything,
let
everything
Она
- та
жизнь,
которую
ты
предпочитаешь,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть.
She's
the
person
you
prefer
to
be,
don't
believe
in
anything
Она
- тот
человек,
которым
ты
предпочитаешь
быть,
не
верь
ни
во
что.
What
am
I?
Am
I
real?
Кто
я?
Реален
ли
я?
I
can't
bleed,
who's
my
king?
Я
не
могу
истекать
кровью,
кто
мой
король?
I
feel
freeze
with
my
feelings
Мои
чувства
скованы
льдом.
At
the
night
there
comes
a
new
me,
new
me
Ночью
появляется
новый
я,
новый
я.
I
knew
who
I
was,
I'm
losing
my
mind,
I
Я
знал,
кто
я,
я
схожу
с
ума,
я
Know
which
door
I've
closed
but
still
don't
know
what
I'm
trying
to
hide
Знаю,
какую
дверь
я
закрыл,
но
до
сих
пор
не
знаю,
что
пытаюсь
скрыть.
A
fear
for
myself?
Страх
за
себя?
Uh,
staying
away
from
everybody
else?
А,
держаться
подальше
от
всех
остальных?
This
makes
me
feel
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
Away
from
my
melody,
from
myself,
from
an
enemy
Вдали
от
моей
мелодии,
от
себя,
от
врага.
Away
from
my
remedy
Вдали
от
моего
лекарства.
Even
judging
every
part
of
me
trying
not
to
have
everything
flowing,
grow
more
than
me,
I
Даже
осуждая
каждую
частичку
себя,
пытаясь
не
дать
всему
течь,
расти
больше,
чем
я,
я
No,
I
can't
believe
Нет,
я
не
могу
поверить.
Don't
again
Только
не
снова
But
oldest
friends
Но
старые
друзья.
Old,
false,
forgotten
Старые,
фальшивые,
забытые.
What
did
you
expect?
Чего
ты
ожидала?
Don't
again
Только
не
снова.
From
this
pain
there's
no
game
От
этой
боли
нет
лекарства.
Problems,
soffocating
Проблемы,
удушающие.
Questions
like
"where
are
these
friends?"
Вопросы
вроде:
"Где
эти
друзья?".
Old,
it
feels
like
false
Старые,
фальшивые,
словно.
It
feels
like
forgotten
Словно
забытые.
Say
goodbye
to
get
these
words
out
of
my
mind
Попрощайся,
чтобы
выбросить
эти
слова
из
головы.
What
did
you
expect?
Чего
ты
ожидала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Mirra, Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Gennaro Raia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.