Urban Strangers - Non andrò via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Urban Strangers - Non andrò via




Non andrò via
I won't leave
La voglia di provare ora
The desire to try now
Che prima non c′era
That wasn't there before
Tornerò, non andrò via
I'll come back, I won't leave
Tornerò, non andrò via
I'll come back, I won't leave
Mi guardo negli occhi
I look myself in the eye
Chiedendomi prima chi c'era
Wondering who was there before
ma ora ovunque io sia
Yes, but now wherever I am
Tornerò e non andrò via
I'll be back and I won't leave
Entrambi sappiamo che
We both know that
Il tempo segna anche te
Time marks you too
Tu prova a fidarti
You try to trust
Entrambi sappiamo che
We both know that
Il tempo si perde per provare a fidarsi
Time is wasted trying to trust
Lo fai sì, ma per chi?
You do it yes, but for whom?
Con gli occhi mi cerchi e
You search for me with your eyes and
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo
At least this time don't stand still
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo
At least this time don't stand still
Hai voglia di parlarmi ora
You want to talk to me now
E spiegarmi com′era
And explain to me how it was
Resterò e non andrò via
I'll stay and I won't leave
Resterò e non andrò via, eh
I'll stay and I won't leave, eh
Chi crea e non vuole imparare da chi
Who creates and does not want to learn from whom
Se non fosse stato per amore, non c'era
If it weren't for love, it wouldn't be there
Ovunque io sia
Wherever I am
Resterò e non andrò via, eh
I'll stay and I won't leave, eh
Entrambi sappiamo che
We both know that
Il tempo segna anche te
Time marks you too
Tu prova a fidarti
You try to trust
Entrambi sappiamo che
We both know that
Il tempo si perde per provare a fidarsi
Time is wasted trying to trust
Lo fai sì, ma per chi?
You do it yes, but for whom?
Con gli occhi mi cerchi e
You search for me with your eyes and
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo
At least this time don't stand still
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo
At least this time don't stand still
Difficile guardarti e non pensare agli anni
It's hard to look at you and not think about the years
Decidere di cancellare tutti i danni fatti
Deciding to erase all the damage done
Esistere sapendo che
To exist knowing that
Non potrò salvarti
I won't be able to save you
Vedendoti sorridere
Seeing you smile
Senza fare tanto e capisco
Without doing much and I understand
Non vuoi essere salvata
You don't want to be saved
Vuoi che ti accompagni ed ho visto
You want me to accompany you and I have seen
Che cambi sempre strada
That you always change your path
Continui senza un posto del libero arbitrio
You continue without a place of free will
Tenendo sempre il tuo passo, per questo ti invidio
Always keeping your pace, that's why I envy you
La costanza nei tuoi affanni
The constancy in your troubles
Ma non basta sai negli anni
But it's not enough, you know, over the years
Guardando avanti, ora
Looking ahead, now
Ora, ora, ora, ora, ora, ora, ora
Now, now, now, now, now, now, now
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo
At least this time don't stand still
Hai voglia di sbagliare
You want to make mistakes
O preferisci evitare
Or do you prefer to avoid it?
Almeno stavolta non stare fermo, ja
At least this time don't stand still, ja





Writer(s): Ennio Mirra, Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Gennaro Raia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.