Urban Strangers - White Wood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urban Strangers - White Wood




White Wood
Белое покрывало
I don't know the words
Я не знаю слов,
I don't know the reason
Я не знаю причины,
A voice inside of you
Голос внутри тебя
Screaming "Help, I just want the freedom"
Кричит: "Помогите, я просто хочу свободы",
Your brain, like a prison
Твой мозг, как тюрьма,
A nail in your mind
Гвоздь в твоем разуме,
But you've already made
Но ты уже принял,
You've already made
Ты уже принял
Your decision
Свое решение.
This place is too cold
Это место слишком холодное,
Now you're covered with white wool
Теперь ты укрыт белым покрывалом,
Nothing can keep you warm
Ничто не может согреть тебя.
When I lift up my eyes to the sky
Когда я поднимаю глаза к небу,
I can see you dancing on the moon
Я вижу тебя танцующим на луне.
The rage, the choice you've taken let us with no words
Ярость, выбор, который ты сделал, лишил нас слов,
You were young, even in age, it's a pillow that he holds
Ты был молод, даже по годам, это подушка, которую он сжимает,
The worst, this is the worst way to express your thoughts
Худшее, это худший способ выразить свои мысли,
That feeling, nobody managed to catch it, to see it
Это чувство, никому не удалось уловить его, увидеть.
Everybody knows or they just say to know it
Все знают или просто говорят, что знают,
They keep talkin' and sometimes they keep screamin'
Они продолжают говорить, а иногда и кричать,
You tried, you failed
Ты пытался, ты потерпел неудачу,
They've been only criticize you
Они лишь критиковали тебя,
You fell, it's too late, there was no help when you fought
Ты упал, слишком поздно, не было помощи, когда ты боролся,
You took the worst chance when everything was changing
Ты пошел на худший риск, когда все менялось,
I thought you was fine but I suppose I was blind
Я думал, что у тебя все хорошо, но, полагаю, я был слеп,
I try to speak, hoping that the wind
Я пытаюсь говорить, надеясь, что ветер
Will take out and give to you what I feel, what I think
Донесет до тебя то, что я чувствую, что думаю,
Now I see empty eyes, ours, my, to the sky
Теперь я вижу пустые глаза, наши, мои, смотрящие в небо,
Maybe I'll see you, perhaps is true
Может быть, я увижу тебя, возможно, это правда,
Maybe I write a new song and I could be wrong
Может быть, я напишу новую песню, и я могу ошибаться,
But my inspiration comes down from the moon
Но мое вдохновение приходит с луны.
This place is too cold
Это место слишком холодное,
Now you're covered with white wool
Теперь ты укрыт белым покрывалом,
Nothing can keep you warm
Ничто не может согреть тебя.
When I lift up my eyes to the sky
Когда я поднимаю глаза к небу,
I can see you dancing on the moon
Я вижу тебя танцующим на луне.





Writer(s): Ennio Mirra, Raffaele Ferrante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.