Paroles et traduction Urbano Prodigy - Mala Aprendiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Aprendiz
Bad Apprentice
Por
que
me
peleas
sin
motivo?
Why
are
you
fighting
me
for
no
reason?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Cuando
yo
estoy
tranquilo?
When
am
I
calm?
Yo
no
tengo
la
culpa
It's
not
my
fault
Esto
tiene
que
parar
This
has
to
stop
Sacame
de
dudas
Get
me
out
of
doubt
Te
tengo
que
preguntar
I
have
to
ask
you
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Porque
quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
Because
whoever
did
it
taught
you
very
badly
bad
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
mal
Whoever
did
it
taught
you
very
badly
badly
badly
Tal
vez
te
enseñaron
muy
bien
a
ti
Maybe
they
taught
you
too
well
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Puede
que
tu
fueras
la
mala
aprendiz
Maybe
you
were
the
bad
apprentice
Pero
ven
que
yo
quiero
enseñarte
amor
verdadero
But
come
that
I
want
to
teach
you
true
love
Cual
es
su
significado
y
cual
es
el
del
te
quiero
What
is
its
meaning
and
what
is
the
meaning
of
I
love
you
La
enseñanza
que
te
dieron
se
quebró
y
va
en
el
suelo
The
teaching
they
gave
you
broke
and
goes
on
the
floor
Y
yo
voy
a
levantarla
y
llevarla
hasta
el
cielo
And
I'm
gonna
pick
her
up
and
carry
her
up
to
heaven
Tal
vez
tu
fuiste
mala
aprendiz
Maybe
you
were
a
bad
student.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Pero
yo
me
pregunto
aún
así
But
I
still
wonder
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Porque
quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
Because
whoever
did
it
taught
you
very
badly
bad
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
mal
Whoever
did
it
taught
you
very
badly
badly
badly
Tal
vez
te
enseñaron
muy
bien
a
ti
Maybe
they
taught
you
too
well
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Puede
que
tu
fueras
la
mala
aprendiz
Maybe
you
were
the
bad
apprentice
Si
te
trato
bien,
tu
me
tratas
mal
If
I
treat
you
right,
you
treat
me
wrong
Si
te
trato
mal
cambias
de
papel
If
I
treat
you
badly
you
change
your
role
Me
pregunto
¿Quien
te
pudo
enseñar?
I
wonder
who
could
have
taught
you?
Eso
que
llamas
querer?
What
do
you
call
wanting?
Eso
que
llamas
amar?
What
do
you
call
loving?
Ironica
es
la
vida
Irony
is
life
A
tus
brazos
yo
fui
a
parar
Into
your
arms
I
went
to
stop
En
una
relacion
bipolar
In
a
bipolar
relationship
Como
sol
en
el
dia
y
la
oscuridad
Like
the
sun
in
the
day
and
the
darkness
Y
me
llevó
a
preguntar
And
led
me
to
ask
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Porque
quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
Because
whoever
did
it
taught
you
very
badly
bad
Quien
te
enseño
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
mal
Whoever
did
it
taught
you
very
badly
badly
badly
Tal
vez
tu
fuiste
mala
aprendiz
Maybe
you
were
a
bad
student.
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Pero
yo
me
pregunto
aún
así
But
I
still
wonder
Por
qué
me
peleas
sin
motivo?
Why
are
you
fighting
me
for
no
reason?
Si
yo
siempre
ando
chilling
bien
tranquilo?
If
I
always
walk...
well
chilling?
Y
tu
me
llevas
por
otro
camino
no
no
no
And
you
take
me
down
another
road
no
no
no
Así
no
se
quiere
a
nadie
That's
not
how
anyone
is
loved
Y
me
hago
una
pregunta
And
I
ask
myself
a
question
Quien
te
enseñó
a
amar
así?
Who
taught
you
to
love
like
this?
Ojalá
no
pongan
multas
I
hope
they
don't
put
fines
Porque
tu
maestro
seguro
que
tiene
mil
Because
your
teacher
is
sure
to
have
a
thousand
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
amar?
Who
taught
you
that
thing
you
call
loving?
La
verdad
me
interesa
saber
I'm
really
interested
to
know
Porque
quien
lo
hizo
te
enseñó
muy
mal
mal
Because
whoever
did
it
taught
you
very
badly
bad
Quien
te
enseñó
eso
que
llamas
querer?
Who
taught
you
that
thing
you
call
wanting?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.