Urbano Prodigy - Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Urbano Prodigy - Siempre




Siempre
Forever
Buenas noches señorita
Good evening Miss
Vengo a hacerle una pregunta
I came here to ask you a question
Pues sabe que su hija tanto me gusta
I know that you are well aware that I am infatuated with your daughter
Quisiera que esto empiece con buen pie
I would love for this to begin on the right foot
Yo que ella la ha contado
I know that she has mentioned to you before
Que soy pobre y desdechado
That I am very poor and outcast
que es consciente que ella es mi suerte
I know that you are aware that she means the world to me
Y no hay belleza semijante aun querer
And that there is no beauty that can compare even to love
Yo quisiera perguntarle si esto le parece bien
I wanted to ask you if this seems alright with you
El problema es su padre, no es lo mismo para el
The problem is her father, the same cannot be said for him
que la portada de mi libro está rallada
I know that the cover of my book is scratched
Pero no significa que no asuma mi papel
But that does not mean that I will not play my part
Siempre te amaré, para toda la vida yo estaré
I will always love you, for the rest of my life I will be there
Todo lo que me pida le daré
I will give you everything you ask for
Le hago la promesa y no fallaré
I make this promise and I will not fail
Siempre te amaré, para toda la vida yo estaré
I will always love you, for the rest of my life I will be there
Todo lo que me pida le daré
I will give you everything you ask for
Le hago la promesa y no fallaré
I make this promise and I will not fail
Yo bien que las circunstancias no estan a mi favor
I know full well that the circumstances are not in my favor
Se hablamos de partidos tantos no soy el mejor
If we talk about it virtually I am not the best
Mi atuendo y mis tatuages solo son el exterior
My attire and my tattoos are just the outside
Actúe con sentido si es que cree en el amor
Act with sense if you believe in love
Yo que ustedes fueron jóvenes tambien
I know that you two were once young as well
Por favor discúlpeme la indiscrecion
Please forgive me for being indiscreet
Al usar esta argumento molestar no es mi intención
For using this argumentation my intention is not to bother
No veo diferencia a nosotros dos
I don't see any difference between us
Yo quisiera perguntarle si esto le parece bien
I wanted to ask you if this seems alright with you
El problema es su padre, no es lo mismo para el
The problem is her father, the same cannot be said for him
que la portada de mi libro está rallada
I know that the cover of my book is scratched
Pero no significa que no asuma mi papel
But that does not mean that I will not play my part
Siempre te amaré, para toda la vida yo estaré
I will always love you, for the rest of my life I will be there
Todo lo que me pida le daré
I will give you everything you ask for
Le hago la promesa y no fallaré
I make this promise and I will not fail
Siempre te amaré, para toda la vida yo estaré
I will always love you, for the rest of my life I will be there
Todo lo que me pida le daré
I will give you everything you ask for
Le hago la promesa y no fallaré
I make this promise and I will not fail
Le pido de rodillas yo la mano de su hija
I ask you down on my knees for your daughter's hand
De ayuda con su padre para su error corrija
Help me talk to your father to correct his mistake
bien que el fue quien le enseño a caminar
I know full well that he was the one who taught her to walk
Pero ne es motivo para arrestrar su felicidad
But that is no reason to diminish her happiness
Les pido de rodillas por favor sean conscientes
I am asking you down on my knees please understand
Mi trabajo es humilde pero que es suficiente
My work is humble but I know that it is enough
No permitré que nada le falte
I will not allow her to go without
Cuando suenen las campanas hasta que el destino nos separe
When the bell tolls Until destiny separates us
Haste que el destino nos separe
Until destiny separates us





Writer(s): Carlos Mario Bonilla Burbano, Geovanny Javier Chasiloa Caza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.