Urbanova - Cuando Te Miré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Urbanova - Cuando Te Miré




Cuando Te Miré
When I Look at You
Es mi osa mayor
You're my guiding star
La que ilumina mis noches
Who brightens my darkest nights
La que llevo como un broche, pegada a mi corazon
Who I wear like a badge, close to my heart
El alma me vuelve al cuerpo cuando tus alas me abrazan
You bring me back to life when your wings embrace me
Mil sensaciones me pasan, cortas mi respiracion.
A thousand sensations run through me, taking my breath away.
Solo con mirar tu rostro las penas se me hacen trizas
Just by looking at your face, my troubles vanish
Y cuando usas mi camisa, aunque sea solo en un sueño
And when you wear my shirt, even if it's only in a dream
Las luces y los destellos celebran mi dependencia
The lights and the sparkles celebrate my dependence
Me hace creer tu cadencia que de tu mundo soy el dueño
Your rhythm makes me believe that I own your world
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you
Como ladron en la noche, entraste sin darme cuenta
Like a thief in the night, you entered without me realizing
Silente abriste la puerta y te robaste mis ansias
Silently you opened the door and stole my desires
Me enbriagas con tu fragancia, que solo es una entre miles
You intoxicate me with your fragrance, only one among thousands
Te llevas todo lo que queda de mi, cuando miras y sonries
You take everything that's left of me when you look and smile
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you
Y dame, dame, dame tu sonrisa. Que solamente con mirarte me acaricia
And give me, give me, give me your smile. Just by looking at you it caresses me
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Which steals my tenderness, makes me do crazy things and hypnotizes me without speaking
Dame, dame, dame tu sonrisa. Que
Give me, give me, give me your smile. Which
Solamente con mirarte me acaricia
Just by looking at you it caresses me
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Which steals my tenderness, makes me do crazy things and hypnotizes me without speaking
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
When I look at you, light me up with your eyes, smile
Te has convertido en clorofila para mi amor
You've become the chlorophyll to my love
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
And you know that my heart beats for you





Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.