Urbanova - Cuando Te Miré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urbanova - Cuando Te Miré




Cuando Te Miré
Когда я посмотрел на тебя
Es mi osa mayor
Ты моя полярная звезда
La que ilumina mis noches
Та, что освещает мои ночи
La que llevo como un broche, pegada a mi corazon
Та, что я ношу как брошь, приколотую к моему сердцу
El alma me vuelve al cuerpo cuando tus alas me abrazan
Моя душа возвращается в мое тело, когда твои крылья обнимают меня
Mil sensaciones me pasan, cortas mi respiracion.
Тысяча ощущений проходят через меня, перехватывая мое дыхание.
Solo con mirar tu rostro las penas se me hacen trizas
Одним взглядом на твое лицо мои печали рассеиваются
Y cuando usas mi camisa, aunque sea solo en un sueño
И когда ты надеваешь мою рубашку, даже если это только во сне
Las luces y los destellos celebran mi dependencia
Огни и вспышки празднуют мою зависимость
Me hace creer tu cadencia que de tu mundo soy el dueño
Твоя мелодия заставляет меня поверить, что я хозяин твоего мира
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя
Como ladron en la noche, entraste sin darme cuenta
Как вор в ночи, ты вошла, не спросив разрешения
Silente abriste la puerta y te robaste mis ansias
Безмолвно открыла дверь и украла мои желания
Me enbriagas con tu fragancia, que solo es una entre miles
Ты опьяняешь меня своим ароматом, который есть только у тебя
Te llevas todo lo que queda de mi, cuando miras y sonries
Ты забираешь все, что от меня осталось, когда ты смотришь и улыбаешься
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя
Y dame, dame, dame tu sonrisa. Que solamente con mirarte me acaricia
И подари мне, подари мне, подари мне свою улыбку. Только один взгляд на тебя ласкает меня
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Та, что крадет мою нежность, заставляет меня совершать безумства и гипнотизирует меня без слов
Dame, dame, dame tu sonrisa. Que
Подари мне, подари мне, подари мне свою улыбку. Та
Solamente con mirarte me acaricia
Только один взгляд на тебя ласкает меня
La que me roba la ternura, me hace cometer locuras y sin hablar me hipnotiza
Та, что крадет мою нежность, заставляет меня совершать безумства и гипнотизирует меня без слов
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя
Cuando te mire iluminame con tus ojos, sonrie
Когда я на тебя взгляну, озари меня своими глазами, улыбнись
Te has convertido en clorofila para mi amor
Ты стала хлорофиллом для моей любви
Y sabes bien que mi corazon por ti vive
И ты знаешь, что мое сердце живет ради тебя





Writer(s): Cristian Alexis Rosario Brea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.