Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Serenade
Mondschein-Serenade
I
stand
at
your
gate
and
the
song
that
I
sing
is
of
moonlight
Ich
steh
an
deinem
Tor,
und
das
Lied,
das
ich
singe,
ist
vom
Mondschein
I
stand
and
I
wait
for
the
touch
of
your
hand
in
the
June
night
Ich
steh
und
ich
warte
auf
die
Berührung
deiner
Hand
in
der
Juninacht
The
roses
are
sighing
a
moonlight
serenade
Die
Rosen
seufzen
eine
Mondschein-Serenade
The
stars
are
a
glow
and
tonight
how
their
light
sets
me
dreaming
Die
Sterne
glühen,
und
heut
Nacht
lässt
ihr
Licht
mich
träumen
My
love,
do
you
know
that
your
eyes
are
like
stars
brightly
beaming?
Meine
Liebste,
weißt
du,
dass
deine
Augen
wie
hell
strahlende
Sterne
sind?
I
bring
you
and
sing
you
a
moonlight
serenade
Ich
bring
dir
und
sing
dir
eine
Mondschein-Serenade
Let
us
stray
till
break
of
day
in
love's
valley
of
dreams
Lass
uns
bis
zum
Tagesanbruch
wandern
in
Liebes
Traumtal
Just
you
and
I
a
summer
sky,
a
heavenly
breeze
kissing
the
trees
Nur
du
und
ich,
ein
Sommerhimmel,
eine
himmlische
Brise,
die
die
Bäume
küsst
So
don't
let
me
wait
come
to
me
tenderly
in
the
June
night
Also
lass
mich
nicht
warten,
komm
zärtlich
zu
mir
in
der
Juninacht
I
stand
at
your
gate
and
I
sing
you
a
song
in
the
moonlight
Ich
steh
an
deinem
Tor
und
sing
dir
ein
Lied
im
Mondschein
A
love
song,
my
darling,
a
moonlight
serenade
Ein
Liebeslied,
mein
Schatz,
eine
Mondschein-Serenade
We
can
stay,
till
break
of
day
Wir
können
bleiben,
bis
zum
Tagesanbruch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLENN MILLER, MITCHELL PARISH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.