UrboyTJ - รังเกียจกันไหม? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UrboyTJ - รังเกียจกันไหม?




รังเกียจกันไหม?
Do You Despise Me?
รังเกียจกันไหม ถ้าฉันนั้นมีอะไรจะบอกเธอ
Do you despise me, if I have something to tell you?
คำถามที่ยังค้างคา
A question that still lingers.
รังเกียจกันไหม ถ้าฉันเป็นคนไม่มีอะไรให้เธอ
Do you despise me, if I am a nobody and have nothing to offer you?
เธอจะคิดยังไง
What would you think of me?
ฉันอาจดูไม่ดีเธอเองก็คงจะไม่สนใจ
I may not look good, and you probably wouldn't care about me.
But I'm the only one ที่คิดถึงเธออยู่ every single night.
But I'm the only one who thinks about you every single night.
Even I'm not looking good.
Even if I'm not good-looking.
เธออย่าเพิ่งรังเกียจกันได้ไหม alright.
Please don't despise me, alright?
รังเกียจกันไหม ถ้าฉันรักเธอ
Do you despise me, if I love you?
รังเกียจกันไหม ที่ฉันพูดไป
Do you despise me, for saying this?
รังเกียจกันไหม ถ้าจะมีฉันไปยืนข้างๆ
Do you despise me, if I stand by your side?
รังเกียจกันไหม ที่คิดไม่ทัน
Do you despise me, for not thinking straight?
รังเกียจกันไหม ที่พูดไม่ฟัง
Do you despise me, for not listening?
รังเกียจกันไหม ถ้าเธอจะรักกับคนอย่างฉัน
Do you despise me, if you were to love someone like me?
อย่าเพิ่งรังเกียจกันเลย ถ้าเราจะขอโทรหาคืนนี้ได้ไหม
Please don't despise me if I call you tonight, okay?
อย่าเพิ่งรังเกียจกันเลย ถ้าเราหนะเริ่มจะเหงาอยู่ Everynight
Please don't despise me if we start to feel lonely every night.
I'm sorry, I'm just a lonely boy who's living alone.
I'm sorry, I'm just a lonely boy who's living alone.
และไม่มีใครคิดถึง no one ever call on my phone, yeah
And no one thinks of me, no one ever calls me on my phone, yeah.
ไม่มีใครมารักและคิดว่าเธอเองก็ไม่รัก
No one loves me, and you probably don't either.
I'm such a loser for love แล้วมันก็ messed up.
I'm such a loser for love, and it's messed up.
But never mind ถึงใครต่อใครนั้นจะไม่รัก
But never mind, even if no one else loves me,
แต่เธออย่าเพิ่งรังเกียจกันเลยได้มะ I'm sorry
But please don't despise me, I'm sorry.
ฉันอาจดูไม่ดีเธอเองก็คงจะไม่สนใจ
I may not look good, and you probably wouldn't care about me.
But I'm the only one ที่คิดถึงเธออยู่ every single night.
But I'm the only one who thinks about you every single night.
Even I'm not looking good.
Even if I'm not good-looking.
เธออย่าเพิ่งรังเกียจกันได้ไหม alright.
Please don't despise me, alright?
รังเกียจกันไหม ถ้าฉันรักเธอ
Do you despise me, if I love you?
รังเกียจกันไหม ที่ฉันพูดไป
Do you despise me, for saying this?
รังเกียจกันไหม ถ้าจะมีฉันไปยืนข้างๆ
Do you despise me, if I stand by your side?
รังเกียจกันไหม ที่คิดไม่ทัน
Do you despise me, for not thinking straight?
รังเกียจกันไหม ที่พูดไม่ฟัง
Do you despise me, for not listening?
รังเกียจกันไหม ถ้าเธอจะรักกับคนอย่างฉัน
Do you despise me, if you were to love someone like me?
รังเกียจกันไหม ถ้าฉันรักเธอ
Do you despise me, if I love you?
รังเกียจกันไหม ที่ฉันพูดไป
Do you despise me, for saying this?
รังเกียจกันไหม ถ้าจะมีฉันไปยืนข้างๆ
Do you despise me, if I stand by your side?
รังเกียจกันไหม ที่คิดไม่ทัน
Do you despise me, for not thinking straight?
รังเกียจกันไหม ที่พูดไม่ฟัง
Do you despise me, for not listening?
รังเกียจกันไหม ถ้าเธอจะรักกับคนอย่างฉัน
Do you despise me, if you were to love someone like me?
ฉันอาจดูไม่ดีเธอเองก็คงจะไม่สนใจ
I may not look good, and you probably wouldn't care about me.
But I'm the only one ที่คิดถึงเธออยู่ every single night.
But I'm the only one who thinks about you every single night.
Even I'm not looking good.
Even if I'm not good-looking.
เธออย่าเพิ่งรังเกียจกันได้ไหม alright.
Please don't despise me, alright?





Writer(s): Urboy Tj, Rannalin Dulyapaiboon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.