Paroles et traduction Urge Overkill - Dropout
What's
the
matter
with
you?
Что
с
тобой?
You've
been
down
all
day
Ты
весь
день
был
в
отключке.
What
happened
to
you
Что
с
тобой
случилось
To
make
you
feel
that
way?
Чтобы
ты
так
себя
чувствовала?
Baby
aint
that
a
shame
when
they
call
you
those
names
Детка
разве
это
не
позор
когда
тебя
так
обзывают
Dropping
out
from
school
Бросаю
школу.
Guess
it
wasn't
so
cool
Думаю,
это
было
не
так
уж
и
круто.
Everyone,
everyone
needs,
some
space
to
breathe
Каждому,
каждому
нужно
немного
пространства,
чтобы
дышать.
All
the
time
we
have
been
blind,
so
blind
Все
это
время
мы
были
слепы,
так
слепы.
Yeah
we
just
couldn't
see
it,
Да,
мы
просто
не
могли
этого
видеть,
Yeah
you're
too
old
to
cry
Да,
ты
слишком
стар,
чтобы
плакать.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть.
What
happens
in
the
in
between?
Что
происходит
между
ними?
Don't
you
think
its
strange,
things
just
change
Тебе
не
кажется
странным,
что
все
меняется?
Its
just
a
burnt
out
town
a
burnt
out
scene
Это
просто
выжженный
город
выжженная
сцена
You've
been
a
dropout
ever
since
you've
been
seventeen
Ты
бросил
учебу
с
семнадцати
лет.
Lonley
child
when
will
you
see?
Дитя
Лонли,
когда
же
ты
увидишь?
You
need
to
be
free
Ты
должен
быть
свободным.
Often
times
people
they
find
Часто
люди,
которых
они
находят
They're
not
blind
Они
не
слепые.
Yeah,
they
just
don't
see
Да,
они
просто
не
видят.
Lonely
child
listen
to
me
Одинокое
дитя
послушай
меня
Its
just
a
burnt
out
town
Это
просто
сгоревший
город
Its
just
a
one
horse
scene
Это
всего
лишь
сцена
с
одной
лошадью
Gotta
get
away,
gotta
get
away,
you
got
to
Должен
уйти,
должен
уйти,
ты
должен
уйти.
Hanging
out
in
the
parking
lot
at
Dairy
Queen
Болтаюсь
на
парковке
в
"Дейри
Куин".
You've
been
a
dropout
ever
since
you've
been
seventeen
Ты
бросил
учебу
с
семнадцати
лет.
Gotta
get
away,
gotta
get
away,
you
got
to.
Должен
уйти,
должен
уйти,
ты
должен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blackie Onassis, Eddie "king" Roeser, Nash Kato, Urge Overkill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.