Paroles et traduction Urge Overkill - Monopoly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
given
life
to
live
in
Нам
дана
жизнь,
чтобы
жить
в
ней.
And
we're
never
gonna
live
it
again
И
мы
никогда
не
переживем
это
снова.
Gotta
lead
it
like
a
dog
on
a
leash,
yeah,
Я
должен
вести
его,
как
собаку
на
поводке,
да,
But
my
dragon
kinda's
wearing
thin
Но
мой
дракон
вроде
как
истощается
Rolling
dice
with
God
as
our
witness
Бросаем
кости,
Бог
нам
свидетель.
Down
avenues,
utilities
and
towns
Вниз
по
проспектам,
коммунальным
службам
и
городам
It's
survival
of
the
richest
Это
выживание
самых
богатых.
Moving
our
sinful
pieces
'round
and
'round
Двигая
наши
грешные
осколки
по
кругу
It's
you
and
me
on
the
Monopoly
board
Мы
с
тобой
на
доске
монополии.
You
land
on
the
block
where
I
got
three
hotels
Ты
приземляешься
в
квартале,
где
у
меня
три
отеля.
But
it's
not
like
you
want
me
to
win
Но
ты
не
хочешь,
чтобы
я
победил.
It
was
your
face
that
placed
the
blame
on
you
Во
всем
виновато
твое
лицо.
And
your
kiss
that
turned
to
brown
И
твой
поцелуй,
который
стал
коричневым.
Your
face
that
placed
the
blame
on
you
Твое
лицо,
которое
свалило
вину
на
тебя.
And
your
face
that
turned
me
down
И
твое
лицо,
которое
отвергло
меня.
But
when
the
night
is
over
and
you
need
a
friend
Но
когда
ночь
заканчивается
и
тебе
нужен
друг
Shame
on
you,
You're
your
own
Monopoly
Позор
тебе,
ты
сама
себе
монополия.
Death
is
always
annoying,
Смерть
всегда
раздражает,
But
then
nothing
here
is
meant
to
last
Но
ничто
здесь
не
вечно.
We're
spending
too
much
time
on
life's
preparations
Мы
тратим
слишком
много
времени
на
приготовления
к
жизни.
Haven't
we
lived
and
died
before
in
the
past?
Разве
мы
не
жили
и
не
умирали
в
прошлом?
I
know
we
have
Я
знаю,
что
мы
...
Now
it's
you
and
me
on
the
Monopoly
board
Теперь
мы
с
тобой
на
доске
монополии.
You
land
on
the
block
where
I
got
three
hotels
Ты
приземляешься
в
квартале,
где
у
меня
три
отеля.
Now
you
cheated
before
'cause
you
know
you're
gonna
win
Теперь
ты
жульничал
раньше,
потому
что
знаешь,
что
победишь.
And
you
do
it
again
И
ты
делаешь
это
снова.
It
was
your
face
that
placed
the
blame
on
you
Во
всем
виновато
твое
лицо.
And
your
kiss
that
turned
to
brown
И
твой
поцелуй,
который
стал
коричневым.
Your
face
that
placed
the
blame
on
you
Твое
лицо,
которое
свалило
вину
на
тебя.
And
your
face
that
turned
me
down,
И
твое
лицо,
которое
отвергло
меня,
But
when
the
night
is
over
and
you
need
a
friend
Но
когда
ночь
заканчивается
и
тебе
нужен
друг
Shame
on
you,
you're
your
own
Monopoly
Позор
тебе,
ты
сама
себе
монополия.
'Cause
when
the
night
is
over
and
you
need
a
friend
Потому
что
когда
ночь
заканчивается
и
тебе
нужен
друг
Shame
on
you,
you're
your
own
Monopoly
Позор
тебе,
ты
сама
себе
монополия.
Yes,
you
know
you
are
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Your
own
monopoly
Ваша
собственная
монополия
Yes,
you
know
you
are
Да,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward M. Roeser, Nathan Kaatrud, John Rowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.