Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheater,
I
know
where
you′ve
been
Обманщица,
я
знаю,
где
ты
была.
Cheater,
your
lies
Обманщица,
твоя
ложь
Can't
hide
your
sin
Не
может
скрыть
твой
грех.
Cheater,
don′t
ask
me
how
I
know
Обманщица,
не
спрашивай,
откуда
я
знаю.
Cheater,
I
guess
it's
time
for
you
to
go
Обманщица,
думаю,
тебе
пора
уйти.
I'm
tired
of
chasing
shadows
Я
устал
гоняться
за
тенями,
So
lllusive
in
the
night
Такими
неуловимыми
в
ночи.
And
your
empty
words
И
твои
пустые
слова,
That
leave
me
high
and
dry
Которые
оставляют
меня
ни
с
чем.
Now
the
curtain′s
finally
fallen
Теперь
занавес
наконец
упал
On
this
fantasy
affair
В
этом
фантастическом
романе.
You′ve
had
me
for
the
last
time
Ты
одурачила
меня
в
последний
раз
With
your
lies
Своей
ложью.
Cheater,
you're
a
cheater
Обманщица,
ты
обманщица,
I
know
where
you′ve
been
Я
знаю,
где
ты
была.
Cheater,
your
lies
Обманщица,
твоя
ложь
Can't
hide
your
sin
Не
может
скрыть
твой
грех.
Cheater,
don′t
ask
me
how
I
know
Обманщица,
не
спрашивай,
откуда
я
знаю.
Cheater,
I
guess
it's
time
for
you
to
go
Обманщица,
думаю,
тебе
пора
уйти.
The
voices
in
the
wind
I
heard
Голоса
на
ветру,
которые
я
слышал,
Kept
telling
me
to
run
Все
твердили
мне
бежать.
Whispering
a
warning
to
my
heart
Шептали
предостережение
моему
сердцу.
And
the
voices
deep
as
thunder
И
голоса,
громоподобные,
Tried
to
speak
of
things
to
come
Пытались
рассказать
о
грядущем.
I
was
blinded
then
Я
был
ослеплен
тогда,
But
now
I
see
the
light
Но
теперь
я
вижу
свет.
Cheater,
you′re
a
cheater
Обманщица,
ты
обманщица,
And
I
know
where
you've
been
И
я
знаю,
где
ты
была.
Cheater,
mean
mistreater
Обманщица,
злобная
обманщица,
Your
lies
can't
hide
your
sin
Твоя
ложь
не
может
скрыть
твой
грех.
Cheater,
don′t
ask
me
how
I
know
Обманщица,
не
спрашивай,
откуда
я
знаю.
Cheater,
I
guess
it′s
time
Обманщица,
думаю,
тебе
пора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Hensley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.