Paroles et traduction Uriah Heep - Free Me (Alternative Live Version)
Why
don't
you
free
me
Почему
бы
тебе
не
освободить
меня
Free
me
from
your
spell
Освободи
меня
от
своих
чар
Come
on
and
free
me
Приди
и
освободи
меня
Why
don't
you
free
me
Почему
бы
тебе
не
освободить
меня
Come
on
and
free
me
Приди
и
освободи
меня
Free
me
from
your
spell.
Освободи
меня
от
своих
чар.
Why
should
I
worry
that
you
might
not
love
Почему
я
должен
беспокоиться
о
том,
что
ты
можешь
не
полюбить
The
only
love
that
I've
ever
had.
Единственная
любовь,
которая
у
меня
когда-либо
была.
Your
sweet
memory
will
always
comfort
me
Твои
сладкие
воспоминания
всегда
будут
утешать
меня
So
why
should
I
be
feeling
sad
Так
почему
же
я
должен
грустить
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить
You
knew
so
well
Ты
так
хорошо
знал
I
was
always
at
the
end
of
the
line
Я
всегда
был
в
конце
очереди
I've
loved
you
as
much
Я
любил
тебя
так
же
сильно
As
any
man
can
Как
может
любой
мужчина
But
not
enough
to
make
you
mine
Но
этого
недостаточно,
чтобы
сделать
тебя
моей
So
long
easy
rider
Так
долго,
беспечный
ездок
I
know
I'll
miss
you
for
a
while
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе
какое-то
время
But
sooner
or
later
Но
рано
или
поздно
I
know
that
I'll
forget
you
Я
знаю,
что
забуду
тебя
And
I
tell
your
baby
И
я
говорю
твоему
малышу
Come
on
and
free
me
Приди
и
освободи
меня
We
let
a
good
love
die.
Мы
позволили
хорошей
любви
умереть.
We
let
it
pass
us
by
Мы
позволяем
этому
пройти
мимо
нас
Through
you
tried
to
keep
me
hanging
on
Благодаря
тому,
что
ты
пытался
удержать
меня
на
плаву
But
with
all
this
doubt
Но
со
всеми
этими
сомнениями
It'll
never
work
out
Из
этого
никогда
ничего
не
выйдет
So
tomorrow
I'll
be
travelling
on
Так
что
завтра
я
отправлюсь
дальше
And
saying
so
long
easy
rider
И
говорю
так
долго,
беспечный
ездок
I
know
I'll
miss
you
for
a
while
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе
какое-то
время
But
sooner
or
later
Но
рано
или
поздно
I
know
that
I'll
forget
you
Я
знаю,
что
забуду
тебя
Come
on
and
free
me
Приди
и
освободи
меня
Why
don't
you
free
me
Почему
бы
тебе
не
освободить
меня
Free
me
from
your
spell
Освободи
меня
от
своих
чар
Come
on
and
free
me
Приди
и
освободи
меня
Why
don't
you
free
me
Почему
бы
тебе
не
освободить
меня
Free
me
from
your
spell
Освободи
меня
от
своих
чар
Oh
bab'
come
on
and
free
me
О,
детка,
давай,
освободи
меня
Free
me
...
Освободи
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hensley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.