Paroles et traduction Uriah Heep - Mister Majestic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister Majestic
Мистер Величество
Mister
majestic
fires
a
gun
Мистер
Величество
стреляет
из
ружья,
Mister
majestic
Мистер
Величество,
He
got
a
lie
on
his
tongue
У
него
ложь
на
языке.
You
can′t
help
but
listen
Ты
не
можешь
не
слушать,
He
got
a
way
with
words
Он
умеет
говорить.
Don't
ask
useless
questions
Не
задавай
лишних
вопросов,
Unless
you
want
to
Если
не
хочешь
Leave
this
world
Покинуть
этот
мир.
Madam
odessa
carries
a
knife
Мадам
Одесса
несет
нож,
Across
to
the
jailhouse
Направляясь
к
тюрьме,
In
her
pretty
style
В
своей
изящной
манере.
She
ain′t
looking
out
for
business
Она
не
ищет
неприятностей,
She
got
a
way
with
words
Она
умеет
говорить.
She
is
gonna
take
that
man
Она
собирается
взять
этого
мужчину,
For
what
he
done
to
her
За
то,
что
он
с
ней
сделал.
This
was
how
the
west
was
won
Так
был
завоеван
Запад,
Lawless
and
unruly
Беззаконный
и
буйный.
Now
I
guess
what's
done,
is
done
Теперь,
полагаю,
что
сделано,
то
сделано.
She
took
her
old
man
in
cold
blood
Она
убила
своего
старика
хладнокровно,
He
hit
the
deck
Он
упал
на
палубу
With
that
si-si-si-sickening
thud
С
этим
тошнотворным
глухим
стуком.
Life
was
cheap,
that's
what
we
Жизнь
была
дешева,
вот
что
мы
Always
heard
about
Всегда
слышали.
It
was
over
something
stupid
Все
из-за
какой-то
глупости,
They
could
have
talked
it
out
Они
могли
бы
все
обсудить.
This
was
how
the
west
was
won
Так
был
завоеван
Запад,
Lawless
and
unruly
Беззаконный
и
буйный.
Now
I
guess
what′s
done,
is
done
Теперь,
полагаю,
что
сделано,
то
сделано.
Billy
thought
that
billy
was
right
Билли
думал,
что
Билли
был
прав.
Where
is
the
killer,
nobody
knows
Где
убийца,
никто
не
знает.
He′s
waiting
in
the
dark
saloon
Он
ждет
в
темном
салуне,
For
night
to
close
Когда
наступит
ночь.
He
tried
to
cheat
Он
пытался
обмануть
At
the
gambling
table
За
игровым
столом.
A
stranger
pulls
and
fires
Незнакомец
выхватывает
оружие
и
стреляет.
As
he
falls
he
sees
the
stranger
is
Падая,
он
видит,
что
незнакомец
— это
Madam
in
disguise
Мадам
в
маскировке.
This
was
how
the
west
was
won
...
Так
был
завоеван
Запад
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Lanzon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.