Uriah Heep - Son of a Bitch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriah Heep - Son of a Bitch




He's the son of the bitch
Он сукин сын
He's the son of a fool
Он сын дурака
Sign of the times
Знамение времени
No exception he's the rule
Он не исключение, он - правило
He's down on his luck
Ему не везет
He's down on his knees
Он стоит на коленях
Cut really deep
Порез действительно глубокий
He knows how to bleed
Он знает, как пускать кровь
He's the son of the dog
Он сын этой собаки
You'll see him run with the pack
Ты увидишь, как он бежит со стаей
He won't look you in the eyes
Он не будет смотреть тебе в глаза
He'll stab you in the back
Он ударит тебя ножом в спину
The son of the dog
Сын собаки
Only runs with the pack
Бегает только со стаей
He'll take your life
Он заберет твою жизнь
He won't look back
Он не оглянется назад
Son of a - he's a son of a bitch
Сукин сын - он и есть сукин сын
He's a son of a
Он сукин сын
He's a son of a bitch
Он сукин сын
Hear the woman of the streets
Услышь женщину с улиц
She never learned how to cry
Она так и не научилась плакать
She'll spread her wings
Она расправит свои крылья
She'll never fly
Она никогда не полетит
Woman of the night
Женщина ночи
She hangs like a bat
Она висит, как летучая мышь
She'll scratch at your eyes
Она выцарапает тебе глаза
Fight like a cat
Дерись, как кошка
Hear the lost, hear the lonely
Услышь потерянных, услышь одиноких
Hear the fool, that won't get to see
Услышь дурака, который не увидит
Hear the lost, hear the lonely
Услышь потерянных, услышь одиноких
And don't, don't pity me
И не надо, не надо жалеть меня
Son of the bitch
Сукин сын
He's a son of a -
Он сукин сын -
Oh, the son of a bitch
О, сукин сын
He's the son of the poor
Он сын бедняка
The son of the rich
Сын богатого
The son of the dog
Сын собаки
The son of the bitch
Сукин сын
Woman of the night
Женщина ночи
Hangs like a bat
Висит, как летучая мышь
She'll scratch at your eyes
Она выцарапает тебе глаза
She fights like a cat
Она дерется как кошка
He's the son of the bitch
Он сукин сын
He's the son of a fool
Он сын дурака
A sign of the times
Знамение времени
No exception he's the rule
Он не исключение, он - правило
Down on his luck
Ему не повезло
Down on his knees
Опустился на колени
Cut really deep
Порез действительно глубокий
So he knows how to bleed
Значит, он знает, как пускать кровь
He's a sign of the times
Он - знамение времени
He's the son of a
Он сын какого-то
Son of a ... bitch
Сукин сын...
The son of a bitch
Сукин сын





Writer(s): Box, Daisley, Goalby, Kerslake Sinclair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.