Paroles et traduction Uriah Heep - The Park (Alternative Version)
Let
me
walk
a
while
alone
Позволь
мне
немного
побродить
в
одиночестве.
Among
the
sacred
rocks
and
stones
Среди
священных
скал
и
камней.
Let
me
look
in
vain
belief
Позволь
мне
взглянуть
напрасно.
Upon
the
beauty
of
each
leaf.
О
красоте
каждого
листа.
There
is
green
in
every
glade
На
каждой
поляне
зелень.
The
tree
tops
lean
providing
shade
Верхушки
деревьев
склоняются,
давая
тень.
Maypoles
spin
in
happy
sound
Майские
ветви
кружатся
в
счастливом
звуке.
All
nature's
strength
around.
Вся
сила
природы
вокруг.
And
there's
a
horse
that
feels
no
pain
И
есть
лошадь,
которая
не
чувствует
боли.
Its
iron
strength
to
take
the
strain
Его
железная
сила
выдержит
напряжение.
Children
rock
it
to
and
fro
Дети
раскачивают
его
туда
сюда
And
gaily
drink
its
colour
glow.
И
весело
пьют
его
цветное
сияние.
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah.
А-а-а,
а-а-а.
Above,
the
sky,
devoid
of
cloud
Вверху-небо,
лишенное
облаков.
Thinks
not
to
cast
a
thunder
shroud
Думает
не
набрасывать
ли
грозовую
пелену
Upon
this
place
so
full
of
joy
В
этом
месте,
полном
радости.
A
field
of
gold
of
love's
employ.
Золотое
поле
работы
любви.
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah.
А-а-а,
а-а-а.
So
why
my
heavy
heart,
you
say?
Так
отчего
же
мое
тяжелое
сердце,
говоришь
ты?
When
tears
would
stain
the
sights
so
gay
Когда
слезы
испачкали
бы
все
вокруг
таким
веселым
My
brother's
dreams
once
here
did
soar
Мечты
моего
брата
когда-то
витали
здесь.
Until
he
died
at
the
hand
of
needless
war.
Пока
он
не
погиб
от
руки
ненужной
войны.
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
А-а-а,
а-а-а
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у-у
...
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh.
У-у-у,
у-у-у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Hensley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.