Uriah Heep - The Shadows And The Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriah Heep - The Shadows And The Wind




The Shadows And The Wind
Тени и ветер
Ken Hensley
Кен Хенсли
Oh they're movin' in again
О, они снова наступают,
Hidden by the shadows and the wind
Скрытые тенями и ветром.
But we'll just wait awhile and then
Но мы просто подождем немного, а потом
We'll show 'em all that this time we ain't giving in
Мы покажем им всем, что на этот раз мы не сдадимся,
Ain't giving in
Не сдадимся, милая.
Without a care they sweep aside our dreams
Беззаботно они сметают наши мечты,
To try and make way for their own
Чтобы попытаться освободить место для своих.
No more should we surrender to their schemes
Мы больше не должны подчиняться их замыслам.
It's time to stand and show them we are not alone
Пора встать и показать им, что мы не одиноки.
Time has changed us all
Время изменило нас всех,
We have our minds
У нас есть свой разум,
Life has taught us
Жизнь научила нас,
We all have our love
У всех нас есть своя любовь,
And it's time to use it
И пора ее использовать.
Oh boy, use it, whoa
О да, использовать ее, ого!
Well nature gave us colour, day and night
Что ж, природа подарила нам цвет, день и ночь,
So if you've really got a reason then you better be right
Так что, если у тебя действительно есть причина, дорогая, то лучше будь права.
The seasons of the year show spring and fall
Времена года показывают весну и осень,
But there's nothing in the world that's says it's right to fight
Но нет ничего в мире, что говорит, что правильно драться.
Time has changed us all
Время изменило нас всех,
We have our minds
У нас есть свой разум,
Life has taught us
Жизнь научила нас,
We all have our love
У всех нас есть своя любовь,
Why don't we use it
Почему бы нам не использовать ее?
C'mon and use it
Давай, используй ее,
Why don't we use it
Почему бы нам не использовать ее?
C'mon and use it, whoa
Давай, используй ее, ого!
La, la la la laaa
Ла, ла ла ла лаа
La, la la la laaa
Ла, ла ла ла лаа
(Repeat to fade)
(Повторять до затухания)





Writer(s): Hensley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.