Paroles et traduction Uriah Heep - The Wizard - Live In Ludwigshaven 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wizard - Live In Ludwigshaven 1979
Волшебник - Живое выступление в Людвигсхафене 1979
The
wizard---------------uriah
heep
Волшебник---------------Uriah
Heep
He
was
the
wizard
of
a
thousand
kings,
Он
был
волшебником
тысячи
королей,
And
i
chanced
to
meet
him
one
night
wandering.
И
я
случайно
встретил
его
однажды
ночью,
блуждая.
He
told
me
tales,
and
he
drank
my
wine,
Он
рассказывал
мне
сказки
и
пил
мое
вино,
Me
and
my
magic
man
kinda
feelin'
fine.
Мы
с
моим
волшебником
чувствовали
себя
прекрасно.
He
had
a
cloak
of
gold
and
eyes
of
fire,
У
него
был
золотой
плащ
и
глаза,
как
огонь,
And
as
he
spoke
i
felt
a
deep
desire,
И
пока
он
говорил,
я
чувствовал
глубокое
желание,
To
free
the
world
from
it's
fear
and
pain,
Освободить
мир
от
его
страха
и
боли,
And
help
the
people
to
feel
free
again.
И
помочь
людям
снова
почувствовать
себя
свободными.
Why
don't
we
listen
to
the
voices
in
our
hearts
Почему
бы
нам
не
прислушаться
к
голосам
в
наших
сердцах,
'Cause
then
i
know
we'd
find
that
we're
not
so
far
apart.
Ведь
тогда,
я
знаю,
мы
обнаружим,
что
мы
не
так
уж
далеки
друг
от
друга.
Everybody's
got
to
be
happy.
everyone
should
sing,
Каждый
должен
быть
счастлив,
каждый
должен
петь,
For
we
know
the
joy
of
life,
the
peace
that
love
can
bring.
Ибо
мы
знаем
радость
жизни,
мир,
который
может
принести
любовь.
So
spoke
the
wizard
in
his
mountain
home.
Так
говорил
волшебник
в
своем
горном
доме.
The
vision
of
his
wisdom
means
we'll
never
be
alone.
Его
мудрое
видение
означает,
что
мы
никогда
не
будем
одиноки.
And
i
will
dream
of
my
magic
night,
И
я
буду
мечтать
о
моей
волшебной
ночи,
And
the
million
silver
stars
that
guide
me
with
their
light.
И
о
миллионе
серебряных
звезд,
которые
направляют
меня
своим
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK CLARKE, KEN HENSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.