Uriah Heep - Time of Revelation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriah Heep - Time of Revelation




Time of Revelation
Время откровения
(Moving to a fantasy world)
(Переход в мир фантазий)
Won't you take
Не хочешь ли ты
A chance my brother
Рискнуть, моя милая,
Follow me to a time of revelation
Последовать за мной во время откровения?
Can't you see that
Разве ты не видишь,
Destiny will take a turn
Что судьба сделает поворот
And show you
И покажет тебе,
There's no need to fight
Что нет нужды бороться,
'Cause you know it's right
Ведь ты знаешь, что это правильно.
And I finally see where I'm going
И я наконец-то вижу, куда иду,
I finally know what I'm knowing
Я наконец-то понимаю, что знаю.
Now our journey's only just begun
Наше путешествие только начинается.
You won't need to ask forgiveness
Тебе не нужно будет просить прощения.
What you find
То, что ты найдешь,
Will be your inspiration
Станет твоим вдохновением.
You don't have to pray for glory
Тебе не нужно молиться о славе.
All is equal, no more pain
Все равны, нет больше боли.
You know it's true, it's up to you
Ты знаешь, это правда, все зависит от тебя.
'Cause I finally see where I'm going
Ведь я наконец-то вижу, куда иду,
I finally know what I'm knowing
Я наконец-то понимаю, что знаю.
Now our journey's only just begun
Наше путешествие только начинается.
Over the bridge
По мосту,
Where you start to believe
Где ты начинаешь верить,
Down at the edge of the rainbow
Вниз, к краю радуги.
Dark is the night
Темна ночь,
But we've seen another time
Но мы видели другое время.
Follow the light of the shadow
Следуй за светом тени.
Right or wrong, there is no reason
Правильно или неправильно, нет причин.
There will be no hidden destination
Не будет скрытого пункта назначения.
With the strength that you discover
С силой, которую ты откроешь,
You can show the way
Ты можешь показать путь,
How it was meant to be
Каким он должен был быть,
For all to see
Чтобы все видели.
'Cause I finally know
Ведь я наконец-то знаю,
What I'm knowing
Что я знаю,
I finally see where I'm going
Я наконец-то вижу, куда иду.
Now our journey's only just begun
Наше путешествие только начинается.





Writer(s): Mick Frederick Box, Phil James Lanzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.