Uriah Heep - Time to Live (Alternative Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriah Heep - Time to Live (Alternative Version)




Let me see the sunshine, let me feel the rain
Дай мне увидеть солнечный свет, дай мне почувствовать дождь
Let me go, where I wanna go
Отпусти меня, куда я хочу пойти
Well I wanna smell the flowers, see the dawn again
Что ж, я хочу понюхать цветы, снова увидеть рассвет.
Find those friends I used to know
Найди тех друзей, которых я когда-то знал
Find those friends I used to know
Найди тех друзей, которых я когда-то знал
Well I spent twenty long years in a dirty old prison cell
Что ж, я провел двадцать долгих лет в грязной старой тюремной камере
I never saw the light of day
Я никогда не видел дневного света
If you could understand, oh that kind of livin' hell
Если бы ты мог понять, о, что это за адская жизнь
That's the price I have to pay, oh yeah
Это цена, которую я должен заплатить, о да
That's the price I have to pay
Это цена, которую я должен заплатить
They said, "I killed a man" but I never told them, why?
Они сказали: убил человека", но я никогда не говорил им, почему?
So you can guess what I've been through
Так что вы можете догадаться, через что я прошел
And so for twenty long years I've been thinkin' of that other guy
И вот в течение долгих двадцати лет я думал о том, другом парне
And what I saw him do to you
И что я видел, как он сделал с тобой
What I saw him do to you, listen
Послушай, что я видел, как он сделал с тобой
So when tomorrow comes and I walk outside that door
Итак, когда наступит завтра, и я выйду за эту дверь
Try to understand the strain
Попытайтесь понять это напряжение
But if you smile that smile, I know I couldn't ask for more
Но если ты улыбнешься этой улыбкой, я знаю, что не мог бы желать большего
I know I'd do it all again, yes I will
Я знаю, что сделал бы все это снова, да, я сделаю
I know I'd do it all again
Я знаю, что сделал бы все это снова
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Oh yeah
О да
Do it all again, do it all again
Сделай все это снова, сделай все это снова





Writer(s): Hensley Kenneth William David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.