Paroles et traduction Uriah Heep - Walking In Your Shadow (Alternative Mix 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking In Your Shadow (Alternative Mix 1)
Иду по твоей тени (Альтернативный микс 1)
I′m
walking
in
your
shadow
Я
иду
по
твоей
тени,
Ever
since
you
went
away,
yeah
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
да,
And
the
clock
on
the
wall
И
часы
на
стене
Really
hasn't
very
much
to
say.
Действительно,
мало
что
могут
сказать.
Oh,
you
left
me
bleeding
О,
ты
оставила
меня
истекающим
кровью
And
left
me
needing
you.
И
оставила
меня
нуждающимся
в
тебе.
In
so
very
many
ways
Во
многих
отношениях
I
was
trying
to
attract
your
mind
Я
пытался
привлечь
твое
внимание,
But
I′m
the
lonely
one
Но
я
одинокий,
'Cause
I've
had
to
leave
it
all
behind,
yeah.
Потому
что
мне
пришлось
оставить
все
позади,
да.
Lied
and
deceiving
Ложь
и
обман,
Why
should
I
be
grieving
you?
Зачем
мне
скорбеть
по
тебе?
Ride
on
a
golden
wave
Качусь
на
золотой
волне,
Set
sail
for
the
sun
Поднимаю
паруса
к
солнцу,
Make
every
cloud
your
slave
Делаю
каждую
тучу
своей
рабыней,
Don′t
be
alone,
oh.
Не
будь
одна,
о.
When
I
get
back
from
my
trip
Когда
я
вернусь
из
своего
путешествия
Of
the
ocean
wide
По
бескрайнему
океану,
Still
walking
in
your
shadow
Все
еще
буду
идти
по
твоей
тени
And
still
looking
for
somewhere
to
hide,
yeah.
И
все
еще
буду
искать,
где
спрятаться,
да.
If
I
am
worse
off
Если
мне
хуже,
It′s
all
because
of
you
То
все
из-за
тебя,
It's
all
because
of
you.
Все
из-за
тебя.
Ride
on
a
golden
wave
Качусь
на
золотой
волне,
Set
sail
for
the
sun
Поднимаю
паруса
к
солнцу,
Make
every
cloud
your
slave
Делаю
каждую
тучу
своей
рабыней,
Don′t
be
alone,
oh.
Не
будь
одна,
о.
When
I
get
back
from
my
trip
Когда
я
вернусь
из
своего
путешествия
Of
the
ocean
wide
По
бескрайнему
океану,
Still
walking
in
your
shadow
Все
еще
буду
идти
по
твоей
тени
And
still
looking
for
somewhere
to
hide.
И
все
еще
буду
искать,
где
спрятаться.
If
I
am
worse
off
Если
мне
хуже,
It's
all
because
of
you
То
все
из-за
тебя,
It′s
all
because
of
you,
yeah,
yeah.
Все
из-за
тебя,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Byron, P. Newton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.