Paroles et traduction Urias - Abracadabra
Já
que
começou,
mostrei
quem
eu
sou
Now
that
it
has
started,
I
showed
you
who
I
am
Eu
te
trouxe
aqui,
você
provocou
I
brought
you
here,
you
provoked
me
Sei
que
tu
gostou,
faz
parte
do
show
I
know
you
liked
it,
it's
part
of
the
show
Eu
já
te
esqueci,
e
o
que
passou,
passou
I
have
already
forgotten
you,
and
what
happened,
happened
Eu
sou
magia
negra
e
eu
fiz
o
seu
vodu
I
am
black
magic
and
I
made
your
voodoo
Você
é
a
minha
presa,
hoje
é
o
meu
menu
You
are
my
prey,
you
are
today's
menu
O
meu
feitiço
chega,
invade
a
sua
casa
My
spell
arrives,
invades
your
house
Entra
na
sua
mente,
deixa
o
seu
corpo
em
brasa
Enters
your
mind,
sets
your
body
ablaze
Abracadabra,
eu
disse
abracadabra
Abracadabra,
I
said
abracadabra
Nunca
sobra
nada
com
a
pegada
macabra
With
this
sinister
style,
nothing
is
spared
Abracadabra,
eu
disse
abracadabra
Abracadabra,
I
said
abracadabra
Carinho
de
anjo,
um
estilo
diaba,
eu
sou
assim
With
an
angel's
love
and
a
devil's
style,
I
am
this
way
Cê
brincou
com
fogo
You
played
with
fire
Quis
jogar
meu
jogo
You
wanted
to
play
my
game
Não
mediu
perigo
You
didn't
consider
the
danger
Se
meteu
comigo,
meteu
comigo
You
messed
with
me,
messed
with
me
Não
tem
volta
agora
There's
no
going
back
now
Me
quer
toda
hora
You
want
me
all
the
time
Não
mediu
perigo
You
didn't
consider
the
danger
Se
meteu
comigo,
meteu
comigo
You
messed
with
me,
messed
with
me
A
saudade
vai
bater
(Caguei)
You
are
going
to
miss
me
(I
don't
care)
E
você
não
vai
me
ter
(Foda-se)
And
you
will
never
have
me
(Fuck
off)
Você
não
vai
me
assumir,
mas
não
vive
sem
mim
You
will
never
admit
it,
but
you
can't
live
without
me
Esse
filme
eu
já
vi,
hoje
não,
não
I
have
seen
this
movie
before,
not
today
Abracadabra,
eu
disse
abracadabra
Abracadabra,
I
said
abracadabra
Nunca
sobra
nada
com
a
pegada
macabra
With
this
sinister
style,
nothing
is
spared
Abracadabra,
eu
disse
abracadabra
Abracadabra,
I
said
abracadabra
Carinho
de
anjo,
um
estilo
diaba,
eu
sou
assim
With
an
angel's
love
and
a
devil's
style,
I
am
this
way
Cê
brincou
com
fogo
You
played
with
fire
Quis
jogar
meu
jogo
You
wanted
to
play
my
game
Não
mediu
perigo
You
didn't
consider
the
danger
Se
meteu
comigo,
meteu
comigo
You
messed
with
me,
messed
with
me
Não
tem
volta
agora
There's
no
going
back
now
Me
quer
toda
hora
You
want
me
all
the
time
Não
mediu
perigo
You
didn't
consider
the
danger
Se
meteu
comigo,
meteu
comigo
You
messed
with
me,
messed
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Marques, Ibere Fortes, Maffalda, Pablo Bispo, Rodrigo Gorky, Urias, Zebu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.