Uriel Barrera - A Puro Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Barrera - A Puro Dolor




A Puro Dolor
Just Pain
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I'm calling you at this moment
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
'Cause I needed to hear you again
Aunque sea un instante tu respiración
Just for a moment, your breath
Disculpa, que estoy violando nuestro juramento
Excuse me, I know that I'm breaking our oath
que estás con alguien, que no es el momento
I know you're with someone, that this is not the moment
Pero hay algo urgente que decirte hoy
But there's something urgent that I have to tell you today
Estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Dying very slowly and very hard
Vida, devuélveme mis fantasías
My life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire
Give me back my air
Cariño mío, sin ti yo me siento vacío
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben a puro dolor
And the nights taste just like pain
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
I'd like to tell you that I'm doing great today
Que no me ha afectado lo de tu partida
That your leaving hasn't affected me
Pero con un dedo no se tapa el sol
But you can't hide the sun with a finger
Me estoy muriendo, muriendo por verte
I'm dying, dying to see you
Agonizando muy lento y muy fuerte
Dying very slowly and very hard
Yeah-oh
Yeah-oh
Vida, devuélveme mis fantasías
My life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire
Give me back my air
Cariño mío, sin ti yo me siento vacío
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben a puro dolor
And the nights taste just like pain
Vida, devuélveme mis fantasías
My life, give me back my fantasies
Mis ganas de vivir la vida
My desire to live life
Devuélveme el aire
Give me back my air
Cariño mío, sin ti yo me siento vacío
My darling, without you I feel empty
Las tardes son un laberinto
The afternoons are a labyrinth
Y las noches me saben a puro dolor
And the nights taste just like pain
Perdona si te estoy llamando en este momento
Forgive me if I'm calling you at this moment
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
'Cause I needed to hear you again
Aunque sea un instante, tu respiración
Just for a moment, your breath





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.