Paroles et traduction Uriel Barrera - Ese Día Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Día Primero
That First Day
Justo
cuando
más
te
quiero
llegas
decidida
ah
terminar
lo
nuestro
y
Just
when
I
love
you
the
most
you
come
determined
to
end
our
relationship
and
La
verdad
no
entiendo
para
que
jugaste
con
mis
sentimientos
corazón
y
I
honestly
don't
understand
why
you
played
with
my
feelings,
love
and
Juras
que
me
estas
matando
por
que
al
alejarte
nada
me
has
dejado
te
You
swear
that
you're
killing
me
because
by
walking
away
you've
left
me
nothing
you
Has
quedado
todo
lo
que
te
entregado
y
de
pilón
te
llevas
has
el
Have
taken
everything
I've
given
you
and
on
top
of
that
you've
taken
my
Corazón
dime
que
me
estas
queriendo
que
te
mueres
y
te
faltó
yo
Heart
tell
me
that
you're
loving
me
that
you're
dying
and
I
was
missing
Dímelo
aunque
estés
mintiendo
te
lo
ruego
por
Tell
me
even
if
you're
lying
I
beg
you
for
Favor
¿Por
que
vivir
sin
tu
cariño
no
es
opción?
Favor
why
isn't
living
without
your
love
an
option?
Pues
¿como
mato
a
tanto
amor?
¿Como
me
olvido
de
tu
voz?
Well
how
do
I
kill
so
much
love?
How
do
I
forget
your
voice?
Me
estoy
haujando
por
que
tu
no
estás
aquí
y
yo
quisiera
más
de
I'm
drowning
because
you're
not
here
and
I
want
more
Ti
y
estás
tan
lejos
tu
de
mi
sin
ti
no
creo
que
vuelva
ah
sonreír
Of
you
and
you're
so
far
from
me
without
you
I
don't
think
I'll
ever
smile
again
Recuerdas
ese
día
primero
cuando
no
juramos
el
amor
eterno
tú
mirada
Remember
that
first
day
when
we
swore
eternal
love
your
Tierna
trajo
primavera
y
con
tu
despedida
trajo
invierno
gris
dime
Tender
glance
brought
spring
and
with
your
goodbye
it
brought
gray
winter
tell
me
Que
me
estas
queriendo
que
te
mueres
y
te
faltó
yo
dímelo
aunque
That
you're
loving
me
that
you're
dying
and
I
was
missing
tell
me
even
Estés
mintiendo
te
lo
ruego
por
favor
If
you're
lying
I
beg
you
for
favor
¿Por
que
vivir
sin
tu
cariño
no
es
opción?
Why
isn't
living
without
your
love
an
option?
Pues
¿Como
mato
a
tanto
amor?
¿Como
me
olvido
de
tú
voz?
Well
how
do
I
kill
so
much
love?
How
do
I
forget
your
voice?
Me
estoy
haujando
por
que
tu
no
estás
aquí
y
yo
quisiera
más
de
I'm
drowning
because
you're
not
here
and
I
want
more
Ti
y
estás
tan
Lejos
tu
de
mi
sin
ti
no
creo
que
vuelva
a
sonreír
Of
you
and
you're
so
far
from
me
without
you
I
don't
think
I'll
ever
smile
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uriel Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.