Uriel Barrera - Me Dediqué A Perderte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Barrera - Me Dediqué A Perderte




Me Dediqué A Perderte
I Devoted Myself to Losing You
¿Por qué no te besé en el alma cuando aún podía?
Why didn't I kiss your soul while I still could?
¿Por qué no te abracé la vida cuando la tenía?
Why didn't I hug your life while I had it?
Y yo que no me daba cuenta cuánto te dolía
And I didn't realize how much it hurt you
Y yo que no sabía el daño que me hacías
And I didn't know the damage you were doing to me
¿Cómo es que nunca me fijé que ya no sonreías?
How come I never noticed you weren't smiling anymore?
Y que, antes de apagar la luz, ya nada me decías
And that, before turning off the light, you didn't tell me anything
Que aquel amor se te escapó, que había llegado el día
That that love escaped you, that the day had come
Que ya no me sentías, que ya ni te dolía
That you didn't feel me anymore, that it didn't hurt you anymore
Me dediqué a perderte
I devoted myself to losing you
Y me ausenté en momentos que se han ido para siempre
And I was absent in moments that are now gone forever
Me dediqué a no verte
I devoted myself to not seeing you
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
And I locked myself in my world and you couldn't stop me
Y me alejé mil veces
And I walked away a thousand times
Y cuando regresé, te había perdido para siempre
And when I returned, I had lost you forever
Y quise detenerte
And I wanted to stop you
Y, entonces, descubrí que ya mirabas diferente
And, then, I discovered that you already looked different
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
I devoted myself to losing you, I devoted myself to losing you
¿Por qué no te llené de cuando aún había tiempo?
Why didn't I fill you with me when there was still time?
¿Por qué no pude comprender lo que hasta ahora entiendo?
Why couldn't I understand what I understand now?
Que fuiste todo para y que yo estaba ciego
That you were everything to me and that I was blind
Te dejé para luego, este maldito ego
I put you off until later, this damn ego
Me dediqué a perderte
I devoted myself to losing you
Y me ausenté en momentos que se han ido para siempre
And I was absent in moments that are now gone forever
Me dediqué a no verte
I devoted myself to not seeing you
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
And I locked myself in my world and you couldn't stop me
Y me alejé mil veces
And I walked away a thousand times
Y cuando regresé, te había perdido para siempre
And when I returned, I had lost you forever
Y quise detenerte
And I wanted to stop you
Y, entonces, descubrí que ya mirabas diferente
And, then, I discovered that you already looked different
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
I devoted myself to losing you, I devoted myself to losing you





Writer(s): Leonel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.