Paroles et traduction Uriel Barrera - No Tengo Ganas De Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Ganas De Olvidarte
Не хочу тебя забывать
Inténtalo
tu
Попробуй
ты
сама,
Que
tuviste
la
grandiosa
idea
de
terminar
Ведь
это
у
тебя
возникла
гениальная
идея
расстаться.
Me
quedaste
a
deber
los
momentos
de
felicidad
Ты
осталась
мне
должна
моменты
счастья,
Que
juraste
que
íbamos
a
pasar
Которые,
клялась,
мы
проведем
вместе.
Ódiame
o
ignórame
Ненавидешь
или
игнорируешь
меня,
Pero
yo
no
estoy
dispuesto
Но
я
не
готов
A
olvidar
todo
lo
nuestro
Забыть
всё,
что
было
между
нами.
No
me
obligues
a
decir
que
si
acabo
Не
заставляй
меня
говорить,
что
со
мной
покончено.
No
tengo
ganas
de
olvidarte
Не
хочу
тебя
забывать,
De
sacarte
de
mi
mente
Выбросить
из
головы,
De
no
volver
a
molestarte
Перестать
тебе
надоедать
Y
rogarte
que
regreses
И
умолять
тебя
вернуться.
No
estoy
listo
pa'
perderte
Я
не
готов
тебя
потерять.
No
tengo
ganas
de
olvidarte
Не
хочу
тебя
забывать,
Porque
sigo
enamorado
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен,
Porque
mi
corazón
se
niega
Потому
что
мое
сердце
отказывается
A
dejarte
en
el
pasado
Оставить
тебя
в
прошлом.
Porque
no
te
ha
superado
Потому
что
я
не
смог
тебя
пережить,
Es
tan
claro
que
aún
te
amo
Так
очевидно,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
No
tengo
ganas
de
olvidarte
Не
хочу
тебя
забывать,
De
sacarte
de
mi
mente
Выбросить
из
головы,
De
no
volver
a
molestarte
Перестать
тебе
надоедать
Y
rogarte
que
regreses
И
умолять
тебя
вернуться.
No
estoy
listo
pa'
perderte
Я
не
готов
тебя
потерять.
No
tengo
ganas
de
olvidarte
Не
хочу
тебя
забывать,
Porque
sigo
enamorado
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен,
Porque
mi
corazón
se
niega
Потому
что
мое
сердце
отказывается
A
dejarte
en
el
pasado
Оставить
тебя
в
прошлом.
Porque
no
te
ha
superado
Потому
что
я
не
смог
тебя
пережить,
Es
tan
claro
que
aún
te
amo
Так
очевидно,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Valdivia, Salvador Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.