Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme




Para Que Ilusionarme
To Get My Hopes Up
Se me apagó el sol
My sun has set
Se escondió mi luna
My moon has hidden
Porque tu recuerdo a me ha transformado
Because my memories have transformed me
Ahora me he hecho un llorón
Now I've become a crybaby
Hoy que se acabó
Now that it's over
Y tan de repente
So suddenly
Me atrevo a decirte que nunca he llorado y menos por amor
I dare to tell you that I've never cried, and especially not for love
¿Para qué me entregaste tus besos
Why did you give me your kisses
tu corazón tenía dueño?
If your heart belonged to someone else?
¿Para qué ilusionarme?
To get my hopes up?
¿Para qué dejaste que me enamorara si no te importaba?
Why did you let me fall in love if you didn't care?
A final de cuentas tus caricias malas yo me las tragaba
In the end, I swallowed down your lies
Pues yo no creía que eran de mentira y resultaron falsas
Because I didn't believe they were untruths, and they turned out to be fake
¿Para qué lastimarme?
Why hurt me?
No te di motivos de darme los hilos y después cortarme
I didn't give you any reason to lead me on and then cut me off
Insaciablemente te daba mis besos y nunca me amaste
Insatiably, I gave you my kisses, and you never loved me
Dime cómo le hago para no pensarte y dejar de amarte
Tell me how I can stop thinking about you and stop loving you
Dime cómo le hago pa' olvidarme de ti
Tell me how I can forget you
¿Cómo te olvido?
How can I forget you?
(Uriel Barrera)
(Uriel Barrera)
¿Para qué me entregaste tus besos
Why did you give me your kisses
tu corazón tenía dueño?
If your heart belonged to someone else?
¿Para qué ilusionarme?
To get my hopes up?
¿Para qué dejaste que me enamorara si no te importaba?
Why did you let me fall in love if you didn't care?
A final de cuentas tus caricias malas yo me las tragaba
In the end, I swallowed down your lies
Pues yo no creía que eran de mentira y resultaron falsas
Because I didn't believe they were untruths, and they turned out to be fake
¿Para qué lastimarme?
Why hurt me?
No te di motivos de darme los hilos y después cortarme
I didn't give you any reason to lead me on and then cut me off
Insaciablemente te daba mis besos y nunca me amaste
Insatiably, I gave you my kisses, and you never loved me
Dime cómo le hago para no pensarte y dejar de amarte
Tell me how I can stop thinking about you and stop loving you
Dime cómo le hago pa' olvidarme de ti
Tell me how I can forget you





Writer(s): Uriel Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.