Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriel Barrera - Para Que Ilusionarme




Para Que Ilusionarme
Зачем же ты мне дала эти иллюзии
Se me apagó el sol
Ты погасила моё солнце
Se escondió mi luna
Скрыла мою луну
Porque tu recuerdo a me ha transformado
Потому что твои воспоминания обо мне изменили меня
Ahora me he hecho un llorón
Теперь я - плакальщик
Hoy que se acabó
Как же так закончилось
Y tan de repente
Так внезапно
Me atrevo a decirte que nunca he llorado y menos por amor
Тебе я говорю, что я никогда не плакал, тем более из-за любви
¿Para qué me entregaste tus besos
Зачем ты отдала мне свои поцелуи
tu corazón tenía dueño?
Если твоё сердце было занято?
¿Para qué ilusionarme?
Зачем же ты мне дала эти иллюзии
¿Para qué dejaste que me enamorara si no te importaba?
Зачем позволила мне влюбиться, если это не имело для тебя значения?
A final de cuentas tus caricias malas yo me las tragaba
Ведь в конечном счёте я проглатывал твои фальшивые ласки
Pues yo no creía que eran de mentira y resultaron falsas
Потому что я не верил, что они были ложью, а они оказались обманом
¿Para qué lastimarme?
Зачем ты причинила мне боль?
No te di motivos de darme los hilos y después cortarme
Я не давал тебе повода дать мне надежду, а потом отрубить её
Insaciablemente te daba mis besos y nunca me amaste
Неутомимо я дарил тебе свои поцелуи, а ты меня никогда не любила
Dime cómo le hago para no pensarte y dejar de amarte
Скажи, как мне отпустить тебя и перестать любить?
Dime cómo le hago pa' olvidarme de ti
Скажи, как мне забыть о тебе
¿Cómo te olvido?
Как же мне тебя забыть?
(Uriel Barrera)
(Уриэль Баррера)
¿Para qué me entregaste tus besos
Зачем ты отдала мне свои поцелуи
tu corazón tenía dueño?
Если твоё сердце было занято?
¿Para qué ilusionarme?
Зачем же ты мне дала эти иллюзии
¿Para qué dejaste que me enamorara si no te importaba?
Зачем позволила мне влюбиться, если это не имело для тебя значения?
A final de cuentas tus caricias malas yo me las tragaba
Ведь в конечном счёте я проглатывал твои фальшивые ласки
Pues yo no creía que eran de mentira y resultaron falsas
Потому что я не верил, что они были ложью, а они оказались обманом
¿Para qué lastimarme?
Зачем ты причинила мне боль?
No te di motivos de darme los hilos y después cortarme
Я не давал тебе повода дать мне надежду, а потом отрубить её
Insaciablemente te daba mis besos y nunca me amaste
Неутомимо я дарил тебе свои поцелуи, а ты меня никогда не любила
Dime cómo le hago para no pensarte y dejar de amarte
Скажи, как мне отпустить тебя и перестать любить?
Dime cómo le hago pa' olvidarme de ti
Скажи, как мне забыть о тебе





Writer(s): Uriel Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.