Uriel Henao - La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos - traduction des paroles en russe




La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos
История матери и двух ее сыновей
Estas historias suceden en Colombia
Эти истории случаются в Колумбии,
Y en mis corridos yo las quiero contar
И в своих песнях я хочу о них рассказать.
Estas son cosas que pasan en la vida
Такие вещи происходят в жизни,
Y sucedió allá en el Caquetá
И случилось это там, в Какете.
Pongan cuidado a lo que dice mi canción
Внимательно слушайте, о чем моя песня,
Este es un caso de la vida real
Это случай из реальной жизни.
Había una madre llorando en una iglesia
Была мать, плачущая в церкви,
Y de rodillas rezaba ante el altar
И на коленях молилась перед алтарем.
Porque sus hijos se habían marchado lejos
Потому что ее сыновья ушли далеко,
Y hace tiempo no los volvió a mirar
И она давно их не видела.
Carlos Andrés se fue pa' la guerrilla
Карлос Андрес ушел в партизаны,
Pedro José ahora es paramilitar
Педро Хосе теперь военизированый.
Dios de los cielos
Боже небесный,
Quiero ver a mis hijos
Хочу увидеть своих сыновей,
Porque esta pena a me va a matar
Потому что эта боль меня убьет.
Si no regresan
Если они не вернутся,
Pues ya no duro mucho
То я долго не протяну,
Estoy muy triste en esta soledad
Мне очень грустно в этом одиночестве.
A ti te pido que los regreses pronto
Тебя прошу, верни их скорее,
Que los protejan
Пусть их защитят,
No los vayan a matar
Пусть их не убьют.
Los dos hermanos se volvieron comandantes
Оба брата стали командирами
Y a las montañas
И в горах
Se fueron a pelear
Начали воевать.
Mientras que lejos
А вдали,
En una casa vieja
В старом доме,
Hay una madre llorando sin parar
Есть мать, которая плачет без остановки
Por sus dos hijos que están allá en la selva
По своим двум сыновьям, которые там, в сельве,
Y quiere verlos muy pronto regresar
И хочет увидеть их скорое возвращение.
Aquí me encuentro en las Autodefensas
Я здесь, в рядах Самообороны,
Y por mi patria es que voy a luchar
И за свою родину я буду сражаться.
Yo represento al Magdalena Medio
Я представляю Магдалену Медио,
Y Botalón es mi comando en general
И Боталон мой командир.
Decía Pedro limpiando su fusil
Говорил Педро, чистя свой автомат,
Muy orgulloso de ser paramilitar
Очень гордый тем, что он военизированый.
Yo soy feliz peleando por mi causa
Я счастлив, сражаясь за свое дело,
Y estoy luchando es por un ideal
И я борюсь за идеал.
Aquí en las Farc Frente 43
Здесь, в ФАРК, Фронт 43,
Y John 40 es mi jefe de verdad
И Джон 40 мой настоящий командир.
Estas palabras decía Carlos Andrés
Эти слова говорил Карлос Андрес,
Que por su gente
Что за свой народ
El se hacía matar
Он готов был умереть.
Los dos hermanos
Два брата
Nunca se imaginaron
Никогда не представляли,
Que algún día se iban a encontrar
Что однажды они встретятся.
Porque a Pedro lo mandaron a esa zona
Потому что Педро отправили в эту зону
A reforzar con un grupo especial
Для усиления со спецгруппой.
Y sin pensar que allí estaba su hermano
И не думая, что там был его брат,
Y que más tarde se iban a encontrar
И что позже они встретятся.
Dos de la tarde
Два часа дня,
Se produce aquel contacto
Произошел тот самый контакт,
Llovía bala y explosiones sin parar
Ливень пуль и взрывы без остановки.
Los dos hermanos cayeron malheridos
Оба брата упали тяжело раненые,
Agonizaban allí en ese lugar
Умирали там, на том месте.
Cuando se vieron
Когда они увидели друг друга,
Lloraban y gritaban
Плакали и кричали:
Ay hermanito en lo que fuimos a parar
Ах, братишка, до чего мы докатились.
Hermano mío
Брат мой,
Mi madre quedará sola
Наша мать останется одна,
Nunca pensé que esto nos fuera a pasar
Никогда не думал, что это с нами случится.
Pedro José abraza a su hermano
Педро Хосе обнимает своего брата
Y una granada él logra activar
И ему удается активировать гранату.
Allí quedaron sus cuerpos en la selva
Там остались их тела в сельве,
Por una guerra que nunca ha de acabar
Из-за войны, которой никогда не будет конца.
Cuando a la madre le dieron la noticia
Когда матери сообщили эту новость,
Su corazón ya no pudo aguantar
Ее сердце больше не выдержало.
Allí murió diciendo estas palabras
Там она умерла, произнося эти слова:
Dios los perdone y los tenga en la eternidad
Боже, прости их и прими в вечность.





Writer(s): Uriel De Jesus Henao Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.