Uriel Henao - Los Campesinos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriel Henao - Los Campesinos




Los Campesinos
Крестьяне
Si el campesino reclama
Если крестьянин жалуется,
Dicen que es un guerrillero
Говорят, он - партизан.
Si nos quedamos callados
Если мы молчим,
Nos vuelve mierda el gobierno
Правительство вытирает ноги о нас.
Pues ellos hacen la leyes
Ведь они принимают законы,
Para suyucar al pueblo
Чтобы угнетать людей.
Un ladrón de cuello blanco
Беловоротничковый вор
De millones gana cientos
Зарабатывает сотни миллионов.
Se creen dueños de colombia
Думают, что они хозяева Колумбии,
El senado y el congreso
Сенат и конгресс,
Y con paños y agua tibia
Обманывают рабочих,
Piensan tramar al obrero
Раздавая пустые обещания.
Ya es hora que despertemos
Пора просыпаться.
Y enfrentemos el gobierno
И противостоять правительству.
Las riquezas son del pueblo
Богатства принадлежат людям,
Y otro es el que esta comiendo
А их присваивает кто-то другой.
Nosotros aguantando hambre
Мы голодаем,
Y ellos felices pidiendo
А они жируют и грабят нас.
...y esta es la triste realidad de mi pais
...такова печальная правда о моей стране.
Día a día hay mas pobreza
Бедность растет с каждым днем,
Y ellos dandoce la buena vida
А они наслаждаются жизнью.
Nosotros los campesinos
Мы, крестьяне,
Para que medio nos escuchen
Чтобы нас хоть как-то услышали,
Tenemos que irnos al paro y hacer muchas propuestas
Должны устраивать забастовки и выдвигать требования.
Ellos hacen las leyes a su acomodo
Они принимают законы себе в угоду.
Lastima un pais tan bonito
Жаль, что такая красивая страна,
Pero con esos gobernantes seguiremos en la miseria...
С такими правителями будет вечно тонуть в нищете...
PUERTO ARAUJO
Пуэрто Араухо
ESTROFA
СТРОФА
Cuando son las elecciones
Когда выборы,
Llegan con falsas promesas
Они приходят с фальшивыми обещаниями.
Son ratas oportunistas
Хитрые крысы,
Que del pueblo se aprovechan
Пользуются доверием людей.
Pero llegan al poder
Но придя к власти,
Y del pobre no se acuerdan
Забывают о бедняках.
A la gente del gobierno
Правительство,
Le pedimos un favor
Пожалуйста,
Que cumplan lo que prometen
Выполните свои обещания.
Porque el pueblo se canso
Потому что люди устали
De escuchar tanta basura
Слушать вашу ложь
Y de seguir de mal en peor
И жить во все большей нищете.
Ya es hora que despertemos
Пора просыпаться.
Y enfrentemos el gobierno
И противостоять правительству.
Las riquezas son del pueblo
Богатства принадлежат людям,
Y otro es el que esta comiendo
А их присваивает кто-то другой.
Nosotros aguantando hambre
Мы голодаем,
Y ellos felices pidiendo
А они жируют и грабят нас.
...y esta es la triste realidad de mi país
...такова печальная правда о моей стране.
Día a día hay mas pobreza
Бедность растет с каждым днем,
Y ellos dando se la buena vida
А они наслаждаются жизнью.
Nosotros los campesinos
Мы, крестьяне,
Para que medio nos escuchen
Чтобы нас хоть как-то услышали,
Tenemos que irnos al paro y hacer muchas propuestas
Должны устраивать забастовки и выдвигать требования.
Ellos hacen las leyes a su acomodo
Они принимают законы себе в угоду.
Lastima un país tan bonito
Жаль, что такая красивая страна,
Pero con esos gobernantes seguiremos en la miseria...
С такими правителями будет вечно тонуть в нищете...





Writer(s): Uriel Henao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.