Uriel Henao - Nn Desplazado Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Henao - Nn Desplazado Mas




Nn Desplazado Mas
No More Displacement
Aquí me encuentro yo no que voy a hacer
Here I am, I don't know what I'm going to do
En esta escuela tirado como un perro
Lying in this school like a dog
Esperando resolver mi situación
Waiting to resolve my situation
O esperando las limosnas del gobierno
Or waiting for government handouts
Y pensar que allí lo tenía todo
And to think that I had everything there
Y ahora no tengo ni dónde caer muerto
And now I have nowhere to rest my head
Dejé mi tierra, mis amigos y animales
I left my land, my friends and animals
Por la violencia que estamos viviendo
Because of the violence we're enduring
Desde hace mucho tengo este problemita
I've had this little problem for a long time
Y hoy me atormenta
And today it's tormenting me
Casi estoy enloqueciendo
I'm almost going crazy
Aquí me encuentro con mis hijos y mujer
Here I am with my children and wife
No hasta cuando termine este momento
I don't know when this moment will end
Allí llegaron unos hombres bien armados
Some heavily armed men arrived
Y nos dijeron tienen que salir corriendo
And they told us to get out as fast as we could
Si no lo hacen aquí no respondemos
If we didn't, they wouldn't be responsible for what happened to us
Y el que no lo haga la vida va perdiendo
And those who didn't leave would lose their lives
Como yo hay miles en Colombia
There are thousands like me in Colombia
Eso es por culpa de esta maldita guerra
That's all due to this damned war
El campesino no tiene la culpa
The campesino is not to blame
Los culpables son los que allí pelean
The guilty ones are those who fight there
Y ahora nos llaman dizque los desplazados
And now they call us the displaced
Los desplazados de nuestras propias tierras
The displaced from our own lands
Este país ya no lo arregla nadie
This country is beyond repair
Nuestro destino es vivir en la miseria
Our destiny is to live in misery
(Y como siempre, el campesino lleva las de perder
(And as always, the campesino is the one who loses
Esta canción es dedicada a todos los desplazados colombianos)
This song is dedicated to all the displaced Colombians)
Como yo hay miles en Colombia
There are thousands like me in Colombia
Eso es por culpa de esta maldita guerra
That's all due to this damned war
El campesino no tiene la culpa
The campesino is not to blame
Los culpables son los que allí pelean
The guilty ones are those who fight there
Y ahora nos llaman dizque los desplazados
And now they call us the displaced
Los desplazados de nuestras propias tierras
The displaced from our own lands
Este país ya no lo arregla nadie
This country is beyond repair
Nuestro destino es vivir en la miseria
Our destiny is to live in misery





Writer(s): Uriel De Jesus Henao Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.