Uriel Lozano - Carta de un Preso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Lozano - Carta de un Preso




Carta de un Preso
A Letter from an Inmate
Con mucho cariño y con todo respeto
With such affection and utmost respect
Para todos aquellos que estan privados de su libertad
For all those who are deprived of their freedom
Ya no entra el sol
The sun no longer enters
En el rincon donde yo me siento
The corner where I sit
Se que es inutil para mi recuperarte
I know it's useless for me to win you back
No se me ocurren mas pretextos para darte
I can't think of any more excuses to give you
Solo paredes una reja y este encierro
Just walls, a grate, and this confinement
Prometeme
Promise me
Que de mentirle a nuestros hijos
That you won't lie to our children
No quiero que ellos piensen que soy un mal padre
I don't want them to think I'm a bad father
Si la necesidad del pan golpeo a mi puerta
If need of bread knocks at my door
He de morir para tratar que no les falte
I must die to try to keep them from going hungry
A mis amigos diles que te has separado
Tell my friends that you've separated
Que no te importa ni te duele si estoy muerto
That you don't care or feel anything if I'm dead
Es por un tiempo hasta que salga de este encierro
It's just until I'm out of this confinement
Que me averguenza porque nunca quise hacerlo
That I'm ashamed of because I never wanted to do this
Te juro fue necesidad y no capricho
I swear it was necessity and not caprice
Te juro que ya estoy pagando mis errores
I swear I'm already paying for my mistakes
Dile a mi madre solamente lo que pasa
Tell my mother only what's happening
Ella es la unica que cura mis dolores
She is the only one who can heal my pain
Tuve que cometer un error para saber lo importante que es la libertad
I had to make a mistake to know how important freedom is
Solo le pido señor juez no estoy mintiendo
I only ask you, Your Honor, I'm not lying
Solo Dios sabe no he perdido la verguenza
Only God knows I haven't lost my dignity
Ver a mis hijos que no tienen y que piden
Seeing my children who have nothing and who beg
Fueron motivos que rompieron mi conciencia
Were reasons that shattered my conscience
Yo lo comprendo
I understand
Y aunque se que ya es muy tarde
And though I know it's too late
Voy a cumplir mi condena y lo prometo
I'll serve my sentence and I promise
Hable con Dios y prometi pagar mi deuda
I spoke to God and promised to pay my debt
Porque es el unico que sabe que no miento
Because He's the only one who knows I'm not lying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.