Uriel Lozano - Cartas Blancas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Lozano - Cartas Blancas - En Vivo




Cartas Blancas - En Vivo
Blank Cards - Live
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
No one will give you their kisses and their heart
Nadie lo hará con tanta pasión
No one will do it with such passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Quiero que te des cuenta que como yo nadie te lo va a hacer
I want you to realize that no one will do it for you like me
Noches tan perfectas y llenas de placer
Perfect nights so full of pleasure
Y ahora te haces la desentendida
And now you're playing dumb
Diciendo que nunca pertenecí a tu vida
Saying that I never belonged to your life
Y que sería si de otro te enamorarías
And what if you fell in love with someone else?
Entiendelo mami como yo nadie te trataría
Understand, baby, no one will treat you like me
...pero por cosas de la vida surge esta triste despedida...
...but because of life's circumstances comes this sad farewell...
Nadie te va a amar
No one will love you
Como lo hice yo
Like I did
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
No one will give you their kisses and their heart
Nadie lo hará con tanta pasión
No one will do it with such passion
Noches de amor y de locura entre y yo
Nights of love and madness between you and me
Por más que pienso yo no me lo merecía
As much as I think about it, I didn't deserve it
Todo mi amor te entregué y sin medida
I gave you all my love, without measure
Pero algún día volverás arrepentida
But someday you'll come back repentant
Cuando te haga falta un beso y recuerdes mis caricias
When you need a kiss and remember my caresses
Y en mi vida habrá un nuevo amanecer
And in my life there will be a new dawn
Ya será muy tarde cuando tu quieras volver
It will be too late when you want to come back
Y a mi lado ya tendré otra mujer
And by my side I will already have another woman
Periódico de ayer
Yesterday's newspaper
Hace mucho que no de
It's been a long time since I heard from you
No se si me recuerdas
I don't know if you remember me
Soy ese enamorado que en tu lista ya ni cuentas
I'm that lover you no longer count on your list
En fín no vengo a reclamarte
Anyway, I don't come to claim you
Tampoco a molestarte
Or to bother you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.