Uriel Lozano - Cartas Blancas - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriel Lozano - Cartas Blancas - En Vivo




Cartas Blancas - En Vivo
Белые письма - Живое исполнение
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Никто не отдаст тебе свои поцелуи и мое сердце
Nadie lo hará con tanta pasión
Никто не сделает это так страстно
Noches de amor y de locura entre y yo
Ночи любви и безумства между мной и тобой
Quiero que te des cuenta que como yo nadie te lo va a hacer
Я хочу, чтобы ты осознала, что так, как я, никто не сделает этого
Noches tan perfectas y llenas de placer
Ночи такие совершенные и полные наслаждения
Y ahora te haces la desentendida
А теперь ты притворяешься непонимающей
Diciendo que nunca pertenecí a tu vida
Говоря, что я никогда не принадлежал твоей жизни
Y que sería si de otro te enamorarías
И что будет, если ты влюбишься в другого
Entiendelo mami como yo nadie te trataría
Пойми, детка, как я тебя никто не будет любить
...pero por cosas de la vida surge esta triste despedida...
...но из-за жизненных обстоятельств происходит это грустное прощание...
Nadie te va a amar
Никто не будет любить тебя
Como lo hice yo
Так, как я
Nadie te va a entregar sus besos y el corazón
Никто не отдаст тебе свои поцелуи и мое сердце
Nadie lo hará con tanta pasión
Никто не сделает этого так страстно
Noches de amor y de locura entre y yo
Ночи любви и безумства между мной и тобой
Por más que pienso yo no me lo merecía
Как бы я ни думал, заслужил ли я этого
Todo mi amor te entregué y sin medida
Я отдал всю свою любовь без меры
Pero algún día volverás arrepentida
Но в один прекрасный день ты вернешься с сожалением
Cuando te haga falta un beso y recuerdes mis caricias
Когда тебе не будет хватать поцелуев, и ты вспомнишь мои ласки
Y en mi vida habrá un nuevo amanecer
И в моей жизни наступит новый рассвет
Ya será muy tarde cuando tu quieras volver
Будет слишком поздно, когда ты захочешь вернуться
Y a mi lado ya tendré otra mujer
И рядом со мной уже будет другая женщина
Periódico de ayer
Вчерашняя газета
Hace mucho que no de
Я давно ничего не знаю о тебе
No se si me recuerdas
Не знаю, помнишь ли ты меня
Soy ese enamorado que en tu lista ya ni cuentas
Я тот влюбленный, которого ты уже давно не считаешь
En fín no vengo a reclamarte
Ну и ладно, я не пришел жаловаться
Tampoco a molestarte
И не хочу беспокоить тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.