Paroles et traduction Uriel Lozano - Cuando Estás de Buenas
Cuando Estás de Buenas
When You're in a Good Mood
Mi
vida
mi
amor
My
life,
my
love
No
te
pongas
celosa
Don't
be
jealous
Aquí
estamos
discutiendo
una
vez
más
Here
we
are
arguing
once
more
Echando
a
la
basura
este
momento
Wasting
this
moment
Que
pudiera
ser
perfecto
That
could
be
perfect
Para
disfrutar
tus
besos
To
enjoy
your
kisses
Más
te
empeñas
en
pelear.
But
you
insist
on
fighting.
Cómo
pasó?
How
did
it
happen?
En
qué
momento
la
confianza
se
perdió
At
what
point
was
trust
lost
Cómo
se
fue
llenando
así
tu
corazón
How
did
your
heart
fill
up
De
tantas
dudas
y
aseguras
que
te
miento
With
so
much
doubt
and
you
assure
me
that
I
lie
Y
que
te
engaño
con
quien
desconozco
yo
And
that
I
cheat
on
you
with
someone
I
don't
know
Hoy
te
confieso
Today
I
confess
Si
no
lo
dices
yo
no
lo
hubiera
pensado
If
you
hadn't
said
it,
I
wouldn't
have
thought
of
it
Amar
a
otra
no
lo
habría
imaginado
I
wouldn't
have
imagined
loving
someone
else
Pero
mira
que
al
final
no
estás
tan
mal
But
look,
in
the
end
you're
not
so
bad
Hoy
tengo
claro
Today
I'm
clear
Que
si
es
de
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
That
if
it's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Precisamente
ahora
la
estoy
extrañando
Right
now
I'm
missing
her
Al
mismo
tiempo
que
te
escucho
a
ti
gritar
At
the
same
time
that
I
hear
you
screaming
Es
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
It's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Es
otra
quien
me
tiene
ilusionado
It's
someone
else
who
has
me
excited
Me
llena
de
caricias
y
en
sus
ojos
She
fills
me
with
affection
and
in
her
eyes
Hay
ternura
hoy
no
tengo
duda
There's
a
tenderness
today
I
have
no
doubt
Que
es
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
That
it's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Es
otra
quien
me
tiene
aquí
a
tu
lado
It's
someone
else
who
has
me
here
by
your
side
Porque
ella
nunca
duda
de
mi
amor
Because
she
never
doubts
my
love
Ni
me
da
penas,
ella
eres
tú...
Nor
does
she
give
me
grief,
she's
you...
Cuando
no
me
celaaaaas
When
you
don't
jealousssssy
Hoy
te
confieso
Today
I
confess
Si
no
lo
dices
yo
no
lo
hubiera
pensado
If
you
hadn't
said
it,
I
wouldn't
have
thought
of
it
Amar
a
otra
no
lo
habría
imaginado
I
wouldn't
have
imagined
loving
someone
else
Pero
mira
que
al
final
no
estás
tan
mal
But
look,
in
the
end
you're
not
so
bad
Hoy
tengo
claro
Today
I'm
clear
Que
si
es
de
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
That
if
it's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Precisamente
ahora
la
estoy
extrañando
Right
now
I'm
missing
her
Al
mismo
tiempo
que
te
escucho
a
ti
gritar
At
the
same
time
that
I
hear
you
screaming
Es
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
It's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Es
otra
quien
me
tiene
ilusionado
It's
someone
else
who
has
me
excited
Me
llena
de
caricias
y
en
sus
ojos
She
fills
me
with
affection
and
in
her
eyes
Hay
ternura
hoy
no
tengo
duda
There's
a
tenderness
today
I
have
no
doubt
Que
es
otra
de
quien
yo
me
he
enamorado
That
it's
someone
else
I've
fallen
in
love
with
Es
otra
quien
me
tiene
aquí
a
tu
lado
It's
someone
else
who
has
me
here
by
your
side
Porque
ella
nunca
duda
de
mi
amor
Because
she
never
doubts
my
love
Ni
me
da
penas,
ella
eres
tú...
Nor
does
she
give
me
grief,
she's
you...
Cuando
no
me
celas.
When
you're
not
jealous.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.