Uriel Lozano - Fea La Actitud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Lozano - Fea La Actitud




Fea La Actitud
Ugly Attitude
Fea la actitud
Ugly attitude
Fea la actitud fuiste demostrando lo poco que eres como amigo
Ugly attitude, you've been showing how little you are as a friend
Fea la actitud haciéndote el galán de lo ajeno y el veneno a tus
Ugly attitude, playing the gallant with what's not yours, and the poison
Amigos llegó y ahora sale burlando y llorando como un perdedor todo
It reached your friends, and now you're out there making fun of them and crying
Que en vos ese orgullo barato y la fama de langa no te va ayudar
Like a loser, all that cheap pride and your reputation as a good-for-nothing
Saber que esto es tuyo y ahora la gente no te va a mirar que el zorro
Won't help you. Knowing that this is yours, and now people won't look at
Y el tiempo ahora no te va a perdonar aunque demuestra lo contrario
You. The fox and time won't forgive you now, although you prove
Tu pinta de pobre millonario por dentro
Otherwise. Your image of a poor millionaire inside
La haces un tributo a la pena que me das.
Makes you a tribute to the pity I feel for you.
Te veo mal en esta te equivocaste donde quedó esa fama de atorrante
I see you in a bad way, you made a mistake. Where did that reputation as a
Un ganador de lo ajeno te creíste un perdedor de vergüenza te
Ruffian go? A winner of what's not yours, you thought yourself a loser out
Escondite te creías vivo te creías
Of shame. You hid yourself, you thought yourself alive, you thought
Vivo y yo fui testigo diga lo que digas
Yourself alive, and I was a witness, say what you will.
Fea la actitud te fuiste ganando la
Ugly attitude, you've been earning the
Espalda y la cara no diste Fea la actitud
Back and you didn't show your face. Ugly attitude
Quisiste pasarla por bueno de lo ajeno te quisiste adueñar poco
You tried to pass yourself off as a good guy, you tried to take ownership of
Hombre sin código dime quien vas a engañar siempre aparenta que te
What was not yours, you man without a code. Tell me, who are you going to
Sobran la fama y las chicas se mueren por una noche con vos no te
Fool? You always pretend you have plenty of fame and girls die to spend
Alcanza los cuentos y la venta de un hombre ganador que por tonto
One night with you, but your stories and the sales pitch of a winning man
Cobarde y tramposo y a sus amigos perdió aunque te sientas hoy tocado
Are not enough. You're a fool, a coward, and a cheat, and you've lost your
Y no hay quien perdone tu pecado tu vida de buen mentiroso esta vez
Friends. Even though you may feel touched today, there's no one who
Te corono te veo mal en esta te equivocaste donde quedó esa fama de
Will forgive your sin. This time I crown you, I see you in a bad way, you made
Atorrante un ganador de lo ajeno te creíste un perdedor de vergüenza
A mistake. Where did that reputation as a ruffian go? A winner of what's not
Te escondite te creías vivo y yo fui
Yours, you thought yourself a loser out of shame. You hid yourself, you
Testigo diga lo que digas Fea la actitud
Thought yourself alive, and I was a witness. Say what you will. Ugly attitude.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.