Paroles et traduction Uriel Lozano - Hasta Allá en el Cielo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Allá en el Cielo (En Vivo)
Прости (Live)
Uriel
Lozano
- Hasta
Allá
en
el
Cielo
Uriel
Lozano
- Прости
Todos
juntos
cantando
esta
noche,
vamos!
Все
вместе
поем
сегодня
вечером,
ну
же!
Ya
deja
de
sufrir
por
tanto
amor
(Y
los
enamorados
bien
perdidamente)
Перестань
страдать
из-за
этой
любви
(А
влюбленные
совсем
потерялись)
Y
deja
de
llorar
que
te
hace
mal
(Como
dice
que
no
escucho,
como?)
Перестань
плакать,
это
плохо
для
тебя
(Как
ты
говоришь,
что
не
слышишь?)
Es
tiempo
de
que
vuelvas
a
creer
Пора
тебе
снова
поверить
En
el
amor,
en
este
amor
(y
las
palmas
arriba,
las
palmas
arriba)
В
любовь,
в
эту
любовь
(и
поднимайте
ладони)
Ya
se
que
es
muy
difícil
para
ti
(Arriba
como
dice)
Я
знаю,
что
тебе
очень
трудно
(Как
там
написано)
Que
vuelva
a
creer
tu
corazón
(Mas
fuerte,
mas
fuerte,
como?)
Чтобы
твое
сердце
снова
поверило
(Громче,
громче,
что?)
Prometo
que
jamás
me
alejare
Обещаю,
что
никогда
не
уйду
от
тебя
Te
lo
juro
por
dios
Клянусь
богом
Hasta
allá
en
el
cielo
yo
te
voy
a
amar
(No
se
escucha
nada)
Я
буду
любить
тебя
даже
в
небесах
(Ничего
не
слышно)
Y
sobre
una
nube
yo
te
cuidare
(Bien
arriba)
И
буду
заботиться
о
тебе
на
облаке
(Повыше)
Serás
esa
estrella
que
brilla
en
el
mar
Ты
будешь
той
звездой,
которая
сияет
в
море
Ese
sol
tan
lindo
al
amanecer
Тем
прекрасным
солнцем
на
рассвете
Solo
déjame
quererte
de
verdad
Только
позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему
Ya
se
que
es
muy
difícil
para
ti
Я
знаю,
что
тебе
очень
трудно
Que
vuelva
a
creer
tu
corazón
Чтобы
твое
сердце
снова
поверило
Prometo
que
jamás
me
alejare
Обещаю,
что
никогда
не
уйду
от
тебя
Te
lo
juro
por
dios
Клянусь
богом
Hasta
allá
en
el
cielo
yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя
даже
в
небесах
Y
sobre
una
nube
yo
te
cuidare
И
буду
заботиться
о
тебе
на
облаке
Serás
esa
estrella
que
brilla
en
el
mar
Ты
будешь
той
звездой,
которая
сияет
в
море
Ese
sol
tan
lindo
al
amanecer
Тем
прекрасным
солнцем
на
рассвете
Solo
déjame
quererte
de
verdad
Только
позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.