Uriel Lozano - Hasta Allá en el Cielo (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uriel Lozano - Hasta Allá en el Cielo (En Vivo)




Hasta Allá en el Cielo (En Vivo)
Прости (Live)
Uriel Lozano - Hasta Allá en el Cielo
Uriel Lozano - Прости
Todos juntos cantando esta noche, vamos!
Все вместе поем сегодня вечером, ну же!
Ya deja de sufrir por tanto amor (Y los enamorados bien perdidamente)
Перестань страдать из-за этой любви влюбленные совсем потерялись)
Y deja de llorar que te hace mal (Como dice que no escucho, como?)
Перестань плакать, это плохо для тебя (Как ты говоришь, что не слышишь?)
Es tiempo de que vuelvas a creer
Пора тебе снова поверить
En el amor, en este amor (y las palmas arriba, las palmas arriba)
В любовь, в эту любовь поднимайте ладони)
Ya se que es muy difícil para ti (Arriba como dice)
Я знаю, что тебе очень трудно (Как там написано)
Que vuelva a creer tu corazón (Mas fuerte, mas fuerte, como?)
Чтобы твое сердце снова поверило (Громче, громче, что?)
Prometo que jamás me alejare
Обещаю, что никогда не уйду от тебя
Te lo juro por dios
Клянусь богом
Hasta allá en el cielo yo te voy a amar (No se escucha nada)
Я буду любить тебя даже в небесах (Ничего не слышно)
Y sobre una nube yo te cuidare (Bien arriba)
И буду заботиться о тебе на облаке (Повыше)
Serás esa estrella que brilla en el mar
Ты будешь той звездой, которая сияет в море
Ese sol tan lindo al amanecer
Тем прекрасным солнцем на рассвете
Solo déjame quererte de verdad
Только позволь мне любить тебя по-настоящему
Ya se que es muy difícil para ti
Я знаю, что тебе очень трудно
Que vuelva a creer tu corazón
Чтобы твое сердце снова поверило
Prometo que jamás me alejare
Обещаю, что никогда не уйду от тебя
Te lo juro por dios
Клянусь богом
Hasta allá en el cielo yo te voy a amar
Я буду любить тебя даже в небесах
Y sobre una nube yo te cuidare
И буду заботиться о тебе на облаке
Serás esa estrella que brilla en el mar
Ты будешь той звездой, которая сияет в море
Ese sol tan lindo al amanecer
Тем прекрасным солнцем на рассвете
Solo déjame quererte de verdad
Только позволь мне любить тебя по-настоящему






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.