Paroles et traduction Uriel Lozano - Le Creí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
vida,
mi
amor,
que?
ya
no
me
queres
mas?.
My
life,
my
love,
what?
You
don't
love
me
anymore?.
Cuando
dijo
que
estando
conmigo
no
importaba
nada.
When
she
said
that
nothing
mattered
when
she
was
with
me.
Le
creí
cada
vez
que
decía
cuanto
me
adoraba,
I
believed
her
every
time
she
said
how
much
she
adored
me,
Inclusive
creí
que
era
cierto
I
even
believed
it
was
true
Cuando
al
darme
un
beso
en
mis
manos
temblaba.
When
she
trembled
as
she
kissed
my
hands.
Cuando
al
verme
en
sus
ojos
decía
en
silencio
te
amo,
When
looking
into
her
eyes,
she
said
silently,
I
love
you,
Me
abrazaba
con
tanta
ternura
She
hugged
me
with
such
tenderness
Y
a
veces
llorando,
And
sometimes
crying,
Me
decía
que
solo
la
muerte
podría
separarnos.
She
would
tell
me
that
only
death
could
separate
us.
Cuando
dijo
que
fui
lo
mejor
que
ha
pasado
en
su
vida.
When
she
said
that
I
was
the
best
thing
that
had
ever
happened
in
her
life.
Y
hoy
resulta
que
todo
su
amor
era
solo
mentira.
And
today
it
turns
out
that
all
her
love
was
just
a
lie.
Que
nunca
me
amo,
That
she
never
loved
me,
Que
era
un
capricho
de
su
corazón
That
she
was
a
whim
of
her
heart
Que
se
divertía
jugando
al
amor
That
she
enjoyed
playing
at
love
Que
al
besarme
fingía
That
when
she
kissed
me
she
was
pretending
Que
no
lo
sentía
That
she
didn't
feel
it
Cuando
me
decía
eres
todo
mi
amor.
When
she
told
me
you
are
all
my
love.
Me
dejo
tan
lleno
de
rabia
y
rencor,
She
left
me
so
full
of
rage
and
resentment,
Deseando
que
un
día
ella
sienta
el
dolor
Wishing
that
one
day
she
would
feel
the
pain
Que
hoy
me
deja
en
el
alma
That
today
leaves
me
in
the
soul
Que
alguien
la
lastime,
For
someone
to
hurt
her,
La
engañe
y
la
humille,
To
deceive
her
and
humiliate
her,
Y
se
muera
de
amor.
And
to
die
of
love.
Mi
vida,
mi
amor,
My
life,
my
love,
El
que
ama
no
lastima.
He
who
loves
does
not
hurt.
Cuando
dijo
que
fui
lo
mejor
que
ha
pasado
en
su
vida.
When
she
said
that
I
was
the
best
thing
that
had
ever
happened
in
her
life.
Y
hoy
resulta
que
todo
su
amor
solo
era
mentira.
And
today
it
turns
out
that
all
her
love
only
a
lie.
Que
nunca
me
amo,
That
she
never
loved
me,
Que
era
un
capricho
de
su
corazón
That
she
was
a
whim
of
her
heart
Que
se
divertía
jugando
al
amor
That
she
enjoyed
playing
at
love
Que
al
besarme
fingía
That
when
she
kissed
me
she
was
pretending
Que
no
lo
sentía
That
she
didn't
feel
it
Cuando
me
decía
eres
todo
mi
amor.
When
she
told
me
you
are
all
my
love.
Me
dejo
tan
lleno
de
rabia
y
rencor
She
left
me
so
full
of
rage
and
resentment,
Deseando
que
un
día
ella
sienta
el
dolor
Wishing
that
one
day
she
would
feel
the
pain
Que
hoy
me
deja
en
el
alma
That
today
leaves
me
in
the
soul
Que
alguien
la
lastime,
For
someone
to
hurt
her,
La
engañe
y
la
humille,
To
deceive
her
and
humiliate
her,
Y
se
muera
de
amor.
And
to
die
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.