Paroles et traduction Uriel Lozano - Si Te Encuentras Triste
Si Te Encuentras Triste
Если ты грустишь
Si
te
encuentras
triste
Если
ты
грустишь
No
dudes
en
llamarme
corazón
que
estaré
a
tu
lado,
Не
раздумывай,
позвони
мне,
моя
дорогая,
и
я
буду
рядом,
Para
curar
tu
dolor
y
borrar
el
llanto,
Чтобы
залечить
твои
раны
и
осушить
слезы,
Quiero
que
tu
seas
feliz
porque
en
verdad
te
amo,
yo
si
te
amo.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
потому
что
я
действительно
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Si
te
encuentras
triste
Если
ты
грустишь
Piensa
en
este
gran
amor
y
en
lo
que
te
extraño,
Подумай
об
этой
великой
любви
и
о
том,
как
я
по
тебе
скучаю,
Nada
ni
nadie
en
el
mundo
podrá
separarnos,
Никто
и
ничто
в
мире
не
сможет
разлучить
нас,
Quiero
que
estés
junto
a
mi
porque
en
verdad
te
amo,
yo
si
te
amo.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
потому
что
я
действительно
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
No
sufras
corazón
porque
me
matas,
Не
страдай,
моя
дорогая,
потому
что
это
убивает
меня,
Sin
ti
mi
amor
mi
vida
no
vale
nada,
Без
тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
Tus
lagrimas
me
hieren
tan
profundo,
Твои
слезы
ранят
меня
так
глубоко,
Me
rindo
ante
tus
brazos
y
lloramos
juntos.
Я
отдаюсь
твоим
объятиям,
и
мы
плачем
вместе.
Mi
amor
amor
amor
cuando
estés
muy
triste
Моя
любовь,
любовь,
любовь,
когда
ты
очень
грустишь
No
dudes
en
llamarme
que
estaré
contigo
Не
стесняйся
звонить
мне,
и
я
буду
с
тобой
Para
abrazarte
y
así
tu
te
olvidaras
de
lo
que
has
vivido
Чтобы
обнять
тебя,
и
тогда
ты
забудешь
о
том,
что
пережила
De
cuanto
has
sufrido.
Сколько
ты
страдала.
Mi
amor
amor
amor
no
me
digas
nada,
Моя
любовь,
любовь,
любовь,
не
говори
мне
ничего,
Que
quiero
estar
en
ti
para
curarte
el
alma
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
исцелить
твою
душу
Para
cuidarte
en
las
mañanas
y
despertar
Чтобы
заботиться
о
тебе
по
утрам
и
просыпаться
Junto
a
tu
cama,
junto
a
tu
cama.
Рядом
с
твоей
кроватью,
рядом
с
твоей
кроватью.
No
sufras
corazón
porque
me
matas,
Не
страдай,
моя
дорогая,
потому
что
это
убивает
меня,
Sin
ti
mi
amor
mi
vida
no
vale
nada,
Без
тебя,
моя
любовь,
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
Tus
lagrimas
me
hieren
tan
profundo,
Твои
слезы
ранят
меня
так
глубоко,
Me
rindo
ante
tus
brazos
y
lloramos
juntos.
Я
отдаюсь
твоим
объятиям,
и
мы
плачем
вместе.
Mi
amor
amor
amor
cuando
estés
muy
triste
Моя
любовь,
любовь,
любовь,
когда
ты
очень
грустишь
No
dudes
en
llamarme
que
estaré
contigo
Не
стесняйся
звонить
мне,
и
я
буду
с
тобой
Para
abrazarte
y
así
tu
te
olvidaras
de
lo
que
has
vivido
Чтобы
обнять
тебя,
и
тогда
ты
забудешь
о
том,
что
пережила
De
cuanto
has
sufrido.
Сколько
ты
страдала.
Mi
amor
amor
amor
no
me
digas
nada,
Моя
любовь,
любовь,
любовь,
не
говори
мне
ничего,
Que
quiero
estar
en
ti
para
curarte
el
alma
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
исцелить
твою
душу
Para
cuidarte
en
las
mañanas
y
despertar
Чтобы
заботиться
о
тебе
по
утрам
и
просыпаться
Junto
a
tu
cama,
junto
a
tu
cama.
Рядом
с
твоей
кроватью,
рядом
с
твоей
кроватью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.