Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejo Libre
Ich lasse dich frei
mi
vida
mi
amor
que?
Mein
Leben,
meine
Liebe,
was?
ya
no
me
queres
mas
Du
liebst
mich
nicht
mehr?
se
me
hizo
un
vicio
Es
wurde
zu
einer
Sucht,
respirarte
dich
zu
atmen,
a
todas
horas
zu
jeder
Stunde.
y
sin
pensarlo
Und
ohne
nachzudenken
me
hice
adicto
wurde
ich
süchtig
de
tu
boca
nach
deinem
Mund.
muy
tarde
me
di
cuenta
Zu
spät
bemerkte
ich,
que
me
habias
mentido
dass
du
mich
belogen
hattest
y
que
tus
besos
und
dass
deine
Küsse
nombre
y
apellido
Vor-
und
Nachnamen
hatten.
me
conforme
Ich
gab
mich
zufrieden,
con
ser
tu
dein
heimlicher
amante
a
escondidas
Liebhaber
zu
sein.
hasta
llego
Es
begann
mich
sogar
que
fueras
prohibida
dass
du
verboten
warst.
como
empece
Wie
ich
anfing,
a
extrañarte
dich
zu
vermissen,
mas
de
lo
indicado
mehr
als
angemessen,
y
sin
querer
und
ohne
es
zu
wollen,
habia
enamorado
in
dich
verliebt.
no
hubo
momento
Es
gab
keinen
Moment,
me
ilusionaras
keine
Hoffnungen
machtest.
pasaba
el
dia
Der
Tag
verging
y
yo
esperando
und
ich
wartete
tu
llamada
auf
deinen
Anruf,
siempre
impaciente
de
poder
hacerte
mia
aunque
sabia
immer
ungeduldig,
dich
zu
meiner
zu
machen,
obwohl
ich
wusste,
que
al
final
dass
ich
am
Ende
yo
perderia
verlieren
würde.
y
aqui
me
tienes
derrotado
confundido
lastimado
Und
hier
bin
ich,
besiegt,
verwirrt,
verletzt,
intentando
decifrar
lo
que
ha
pasado
versuchend
zu
entziffern,
was
passiert
ist.
no
puedo
ser
ese
Ich
kann
nicht
derjenige
sein,
que
siempre
esta
esperando
der
immer
wartet,
tus
promesas
deinen
Versprechungen
la
verdad
ya
estoy
cansado
no
estoy
dispuesto
a
compartirte
bin
ich
wirklich
müde.
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
teilen,
y
por
eso
debes
irte
und
deshalb
musst
du
gehen.
aunque
te
amo
Obwohl
ich
dich
liebe,
prefiero
dejarte
libre
ziehe
ich
es
vor,
dich
freizulassen.
solo
te
pido
que
no
vuelvas
a
buscarme
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
mehr
zu
suchen.
yo
te
juro
schwöre
ich
dir,
que
no
volvere
dass
ich
dich
nicht
mehr
a
llamarte
anrufen
werde.
te
dejo
libre
Ich
lasse
dich
frei,
y
aunque
muera
und
obwohl
ich
sterben
würde,
por
besarte
um
dich
zu
küssen,
ya
no
volvere
a
buscarte
werde
ich
dich
nicht
mehr
suchen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Fernando Camacho Tirado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.