Ursula Rucker - Release - traduction des paroles en allemand

Release - Ursula Ruckertraduction en allemand




Release
Befreiung
Release... your heart, my heart...
Befreie... dein Herz, mein Herz...
Release, release...
Befreie, befreie...
Your heart, my heart... release
Dein Herz, mein Herz... befreie
When, planes be crashing
Wenn Flugzeuge abstürzen
And blood written
Und blutgeschriebene
Checks be cashing
Schecks eingelöst werden
To fund builders
Um Bauherren zu finanzieren
Who build pillars from
Die Säulen bauen aus
Ash and debris, from
Asche und Trümmern, aus
Bones and metal, from
Knochen und Metall, aus
Fathers and daughters
Vätern und Töchtern
And friends
Und Freunden
And memories and hate
Und Erinnerungen und Hass
When suicide bombers
Wenn Selbstmordattentäter
Be bombing
Bomben legen
And high alerts
Und hohe Alarmstufen
Be sounding
ausgerufen werden
And never calming
Und niemals beruhigen
Peoples' fears
Die Ängste der Menschen
And fright that,
Und die Furcht, dass
Jesus is coming
Jesus kommt
That, world is ending
Dass die Welt untergeht
When, wars be waged
Wenn Kriege geführt werden
When, lives be sacrificed
Wenn Leben geopfert werden
Not saved but never lost
Nicht gerettet, aber niemals verloren
When sense of security
Wenn das Sicherheitsgefühl
Be rattled found false
Erschüttert, als falsch befunden wird
When skies were quiet
Als der Himmel ruhig war
And clear and quiet
Und klar und ruhig
And blue that day
Und blau an jenem Tag
When, everything changed
Als sich alles änderte
What changed?
Was änderte sich?
Who really changed?
Wer änderte sich wirklich?
Release...
Befreie...
Your heart, my heart...
Dein Herz, mein Herz...
Release, release...
Befreie, befreie...
Your heart, my heart
Dein Herz, mein Herz
Release your heart
Befreie dein Herz
So here I stand...
So hier stehe ich...
At the crossroads of my life
Am Scheideweg meines Lebens
Do I choose plata or plomo?
Wähle ich Plata oder Plomo?
Silver or lead
Silber oder Blei
When boys be dying
Wenn Jungs sterben
On blocks everyday
Jeden Tag in den Blocks
An the TV
Und das Fernsehen
And the paper don't never say
Und die Zeitung sagen nie etwas
Nothing about them
Über sie
When tattered yellow paper flags
Wenn zerfetzte gelbe Papierflaggen
Be taped
geklebt sind
To forgotten project windows
An vergessene Fenster von Sozialbauten
When billowing waving flags
Wenn wehende, sich bauschende Flaggen
Be perched
thronen
On car tops of bigots
Auf Autodächern von Fanatikern
And crooked politicians
Und korrupten Politikern
Has anything changed?
Hat sich irgendetwas geändert?
What changed?
Was änderte sich?
Who really changed?
Wer änderte sich wirklich?
When towers be falling
Wenn Türme fallen
And Babylon be calling...
Und Babylon ruft...
Your name, my name
Deinen Namen, meinen Namen
How will we answer?
Wie werden wir antworten?
With dread?
Mit Furcht?
With faith?
Mit Glauben?
With misplaced power
Mit fehlgeleiteter Macht
Or power of prayer?
Oder der Macht des Gebets?





Writer(s): Luis Ferdinand Vega, Ursula Desire Rucker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.