Paroles et traduction Urszula Sipinska - Komu Weselne Dzieci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komu Weselne Dzieci
Кому свадебные дети
Lody
wanilią
pachną
Мороженое
пахнет
ванилью,
A
w
pustym
porcie
słychać
rzeki
szum
А
в
пустом
порту
слышен
шум
реки.
Kina
są
jak
pałace
Кинотеатры
словно
дворцы,
Gołębie
płyną
aż
do
nieba
bram
Голуби
летят
к
небесным
вратам.
Bolą
mnie
te
niedziele
Мне
больно
в
эти
воскресенья,
Gdy
idę
sama
przez
odświętny
tłum
Когда
иду
одна
сквозь
праздничную
толпу.
Idę
i
szukam
kogoś
Иду
и
ищу
кого-то,
Kto
tu
wśród
ludzi
jest
tak
samo
sam
Кто
здесь,
среди
людей,
так
же
одинок.
Szukam
kogoś,
kogoś
na
stałe
Ищу
кого-то,
кого-то
навсегда,
Na
długą
drogę
w
dal
В
долгий
путь,
вдаль.
Szukam
kogoś
na
życie
całe
Ищу
кого-то
на
всю
жизнь,
Na
wspólny
śmiech
i
żal
На
общий
смех
и
печаль.
Niechby
miał
choć
parę
groszy
Пусть
у
него
будет
хоть
пара
грошей,
I
w
oczach
ciepła
dość
И
в
глазах
достаточно
тепла.
I
niechby
nie
był
wśród
ludzi
najgorszy
И
пусть
он
не
будет
среди
людей
худшим,
I
niechby
mnie
kochał,
kochał
jak
ja
jego
И
пусть
он
любит
меня,
любит,
как
я
его.
Ech,
czy
znajdę
takiego,
kogoś
własnego?
Ах,
найду
ли
я
такого,
своего?
Czy
znajdę
takiego,
kogoś
na
stałe?
Oh
Найду
ли
я
такого,
кого-то
навсегда?
Ох.
Komu
urodzić
mam
weselne
dzieci
Кому
родить
мне
свадебных
детей,
Gdy
nadejdzie
czas?
Когда
придет
время?
Kto
jest
tak
samo
sam
na
świecie?
Кто
так
же
одинок
на
свете?
Kto
jest
tak
samo
sam?
Кто
так
же
одинок?
Komu
mam
dać
nadzieję
Кому
мне
дать
надежду,
A
zabrać
noce
i
świąteczne
dni?
А
забрать
ночи
и
праздничные
дни?
Przy
kim
się
postarzeję
Рядом
с
кем
я
постарею,
I
przed
kim
nigdy
mi
nie
będzie
wstyd?
И
перед
кем
мне
никогда
не
будет
стыдно?
Szukam
kogoś,
kogoś
na
stałe
Ищу
кого-то,
кого-то
навсегда,
Na
długą
drogę
w
dal
В
долгий
путь,
вдаль.
Szukam
kogoś
na
życie
całe
Ищу
кого-то
на
всю
жизнь,
Na
wspólny
śmiech
i
żal
На
общий
смех
и
печаль.
Niechby
miał
choć
parę
groszy
Пусть
у
него
будет
хоть
пара
грошей,
I
w
oczach
ciepła
dość
И
в
глазах
достаточно
тепла.
I
niechby
nie
był
wśród
ludzi
najgorszy
И
пусть
он
не
будет
среди
людей
худшим,
I
niechby
mnie
kochał,
kochał,
jak
ja
jego
И
пусть
он
любит
меня,
любит,
как
я
его.
Ech,
czy
znajdę
takiego,
kogoś
własnego?
Ах,
найду
ли
я
такого,
своего?
Czy
znajdę
takiego,
kogoś
na
stałe?
Ech
Найду
ли
я
такого,
кого-то
навсегда?
Эх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katarzyna Gaertner, Agnieszka Osiecka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.