Urszula - Coraz mniej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urszula - Coraz mniej




Coraz mniej
Всё меньше
Nie ma ciebie mija dzień za dniem
Тебя нет, день за днём проходит,
Nie wiem sama czego bardziej chcę
Сама не знаю, чего я больше хочу.
Czy jak magik nagle cofnąć czas
То ли, как маг, вдруг время повернуть назад,
Czy zapomnieć jak na imię masz
То ли забыть, как тебя зовут.
Tańczę jak złapana w szklankę ćma
Мечусь, как мотылёк, попавший в стакан,
Moje serce także jest ze szkła
Моё сердце тоже из стекла.
Każdy widzi jakie puste jest
Каждый видит, какое оно пустое,
A po tobie nie chce nikt tam wejść
И после тебя никто туда не хочет войти.
Och, jak bym chciała skrzydła mieć
Ах, как бы мне хотелось крылья иметь,
W księżycu ostrym kochać się
В лунном свете остром любить,
Nie licząc godzin
Не считая часов.
Coraz mniej się niepokoję
Всё меньше я тревожусь,
Coraz mniej winy w sobie mam
Всё меньше вины в себе я ощущаю,
Coraz mniej przy oknie stoję bo
Всё меньше у окна стою, потому что
Coraz mniej już samą siebie znam
Всё меньше уже себя узнаю.
Nie ma ciebie echo wlazło w kąt
Тебя нет, эхо забилось в угол,
I niedziele tak jak z gumy
И воскресенья тянутся, как резина.
Gdybym mogła teraz cofnąć czas
Если бы я могла сейчас время повернуть назад,
Nie wiem czy bym chciała jeszcze raz
Не знаю, захотела бы я ещё раз.
Nie muszę z nikim dzielić się
Мне не нужно ни с кем делиться
Tym co dla siebie wolę mieć
Тем, что я предпочитаю иметь для себя.
Silniejsza jestem
Я стала сильнее.
Coraz mniej się niepokoję
Всё меньше я тревожусь,
Coraz mniej winy w sobie mam
Всё меньше вины в себе я ощущаю,
Coraz mniej przy oknie stoję bo
Всё меньше у окна стою, потому что
Coraz mniej już samą siebie znam
Всё меньше уже себя узнаю.
Coraz mniej się niepokoję
Всё меньше я тревожусь,
Coraz mniej winy w sobie mam
Всё меньше вины в себе я ощущаю,
Coraz mniej przy oknie stoję bo
Всё меньше у окна стою, потому что
Coraz mniej już samą siebie znam
Всё меньше уже себя узнаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.