Paroles et traduction Urszula - Ile masz lat
Ile masz lat
How old are you
Buty
nios
cie
Shoes
carry
you
Ju
one
wiedz
gdzie
They
know
where
Odwrotnie
ni
ty
Not
like
you
Znikn
szkoy
gmach
School
building
has
disappeared
W
kieszeni
pyta
gar
Questions
gar
in
the
pocket
A
kade
jak
szyfr
And
each
like
a
code
Zwolnienie
warunkowe
z
ycia
koczy
sie
Conditional
release
from
life
is
over
Z
gowy
je
masz
You
have
it
from
your
head
Namawia
cie
ksidz
i
policja
- podpisz
sie
Priest
and
police
lure
you
- sign
yourself
Nie
bedziesz
sam
You
will
not
be
alone
Wida
zoty
mur
I
see
a
golden
wall
I
ludzi
zbity
tum
And
crowds
of
captive
people
Tak
cichy
jak
sen
As
quiet
as
sleep
Jeden
okci
ruch
One
handed
movement
W
ich
kole
jeste
ju
You
are
in
their
circle
now
Czy
sam
tego
chcesz?
Do
you
really
want
it?
Gorczka
zota
ich
poera
dzie
po
dniu
The
golden
fever
burns
them
day
by
day
Za
noc
noc
Night
after
night
Ta
febra
nigdy
nie
umiera
ale
mur
This
fever
never
dies
but
the
wall
Nie
da
sie
wzi
Can't
be
taken
Ile
masz
lat?
How
old
are
you?
Kto
moe
w
twarz
Who
can
in
the
face
Rzuci
ci
- dra
Throw
you
- the
rogue
Yje
sie
wiesz
You
live
you
know
Tylko
po
to
by
biec
Just
to
run
Niech
nie
chwyci
cie
rdza
Do
not
let
the
rust
seize
you
Ruchomy
piach
wciga
cie
Moving
sand
pulls
you
in
Atwo
nie
poknie
cie
nie
Easy
will
not
swallow
you
no
Utop
sie
lub
py
Drown
yourself
or
drink
Czy
tak
mwili
ci?
Did
they
tell
you
so?
Wiec
pyniesz
co
si
So
you
flow
whatever
Tecze
apa
czy
Does
mud
flow
or
Zatopi
rece
w
gips
Buried
hands
in
plaster
Decyzja
na
dzi
Decision
for
today
Marchewka
czeka
cie
w
nagrode
albo
bat
Carrot
is
waiting
for
you
as
a
reward
or
whip
A
wybr
jest
twj
And
the
choice
is
yours
Urodzinowe
taj
lody
i
sto
lat
Birthday
secret
ice
cream
and
a
hundred
years
Ile
masz
lat?
How
old
are
you?
Kto
moe
w
twarz
Who
can
in
the
face
Rzuci
ci
- dra
Throw
you
- the
rogue
Yje
sie
wiesz
You
live
you
know
Tylko
po
to
by
biec
Just
to
run
Niech
nie
chwyci
cie
rdza
Do
not
let
the
rust
seize
you
Ruchomy
piach
wciga
cie
Moving
sand
pulls
you
in
Atwo
nie
poknie
cie
nie
Easy
will
not
swallow
you
no
Ile
masz
lat?
How
old
are
you?
Kto
moe
w
twarz
Who
can
in
the
face
Rzuci
ci
- dra
Throw
you
- the
rogue
Yje
sie
wiesz
You
live
you
know
Tylko
po
to
by
biec
Just
to
run
Niech
nie
chwyci
cie
rdza
Do
not
let
the
rust
seize
you
Ile
masz
lat?
How
old
are
you?
Kto
moe
w
twarz
Who
can
in
the
face
Rzuci
ci
- dra
Throw
you
- the
rogue
Yje
sie
wiesz
You
live
you
know
Tylko
po
to
by
biec
Just
to
run
Niech
nie
chwyci
cie
rdza
Do
not
let
the
rust
seize
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dutkiewicz Marek Wojciech, Lipko Romuald Ryszard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.